Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
genom att använda denna ersättning som beräkningsgrund bortser kommissionen från den subventionsekvivalent som det innebär att företagen har sparat pengar genom att köpa bränsle till ett pris under marknadsvärdet.
keď si komisia vzala túto náhradu za základ na výpočet, nebrala do úvahy ekvivalent dotácie úspory, ktorú získal každý rybársky podnik následkom nákupu pohonných látok za nižšiu cenu ako trhovú.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
2. gemenskapens finansiering av det stöd som avses i artikel 4, uttryckt som subventionsekvivalent i kapital, får i förhållande till de stödberättigande investeringsutgifter som avses i artikel 4 uppgå till högst
2. príspevok spoločenstva na pomoc, ako je uvedené v článku 4, vyjadrený ako kapitálovo-grantový ekvivalent, neprevyšuje, ako percento oprávnených investičných nákladov tak, ako je uvedené v článku 4:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
1. det stöd som beviljas inom ramen för utvecklingssektionen vid eugfj, uttryckt som subventionsekvivalent i kapital, får i förhållande till de investeringsutgifter som avses i artikel 3 uppgå till högst:
1. finančný príspevok spoločenstva z usmerňovacej sekcie epuzf, vyjadrený v termínoch ekvivalentu kapitálového grantu, nesmie presiahnuť percentuálnu sadzbu oprávnených investičných nákladov uvedených v článku 3:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
1. medfinansieringen från gemenskapen av det stöd som avses i artikel 3, uttryckt i subventionsekvivalent i kapital, får i förhållande till de stödberättigande investeringsutgifter som avses i artikel 3 uppgå till högst:
1. príspevok spoločenstva k pomoci uvedenej v článku 3, vyjadrený ako ekvivalent poskytnutého kapitálu, nesmie, ako percentuálny pomer prípustných investičných nákladov uvedených v článku 3, prekročiť:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
den angivna stödnivån (50 %) är godtagbar eftersom den, oberoende av vilken subventionsekvivalent som avses, motsvarar den nivå som kommissionen godkänt för kalabrien inom ramen för granskningen av kartan över statliga stöd för regionala ändamål för italien. de beskrivna stödberättigande utgifternas karaktär visar dessutom att det rör sig om ett stöd för nyinvesteringar i enlighet med punkt 4.4 i nämnda riktlinjer.
uvedená výška pomoci (50 %) je takto prijateľná, pretože zodpovedá bez ohľadu na plánovaný ekvivalent subvencie výške schválenej komisiou pre kalábriu v rámci preskúmania mapy regionálnej štátnej pomoci talianska, a charakter oprávnených výdavkov ukazuje, že ide o pomoc na počiatočné investície v zmysle bodu 4.4 uvedených usmernení.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: