Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tillvaratagande av rättigheter
ochrana práv
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 11
Качество:
donation, tillvaratagande och kontroll
darovanie, odoberanie, testovanie
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
krav för tillvaratagande av mänskliga vävnader och celler
požiadavky na odber ľudských tkanív a buniek
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
b) tillvaratagande av konsumenternas ekonomiska och rättsliga intressen.
b) ochrana ekonomických a právnych záujmov spotrebiteľov;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tillvaratagande av potentialen i effektiva och förnybara uppvärmnings-/kylsystem
využitie potenciálu efektívnych a obnoviteľných vykurovacích a chladiacich systémov
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sedan 2001 delar eu årligenut ett pris förbevarandeoch tillvaratagande av kulturarvet.
od roku 2001 eÚ organizuje a udeľuje výročnúeurópsku cenuv oblasti zachovávaniaa valorizácie kultúrneho dedičstva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i programmet skall även stöd lämnas för ett effektivt tillvaratagande av kärnmaterial.
program tiež podporuje uplatňovanie efektívnej ochrany jadrových materiálov.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a) tillvaratagande av mänskliga resurser och institutionell utveckling, bland annat
a) ľudský zdroj a inštitucionálny rozvoj, okrem iného (medzi iným):
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(i) stödja tillvaratagande och genomförande av innovativa produkter och processer,
(i) podporu využívania a implementácie inovačných produktov a procesov;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
förbättring av förhållandena för lagring och tillvaratagande av biprodukter från produktion av olivolja och bordsoliver.
zlepšenie podmienok skladovania a zhodnocovania zvyškov, ktoré vznikajú pri výrobe olivového oleja a stolových olív;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.14 under 2003 ökade även fackförbundens verksamhet avseende tillvaratagande av de funktionshindrades rättigheter på arbetsmarknaden.
3.14 taktiež odbory sa v roku 2003 viac angažovali v otázke ochrany pracovných práv ľudí so zdravotným postihnutím.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
10. förfarandena för tillvaratagande av vävnader och celler skall utföras i enlighet med kraven i artikel 5.
10. postupy pri odberoch sa vykonávajú v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 5.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ett sådant integrerat synsätt måste också innefattafysisk planering och tillvaratagande av den identitet och det arvsom finns i havsmiljön.
napríkladnie všetky prístavy musia prijímať kontajnerové lode, ale môžu sašpecializovať na iné činnosti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inrätta ett program för tillvaratagande av de erfarenheter som har gjorts vid insatserna inom mekanismens ram samt sprida dessa erfarenheter genom informationssystemet,
vytvorí program na vyhodnotenie skúseností získaných pri zásahoch realizovaných v rámci mechanizmu a bude tieto skúsenosti šíriť ďalej prostredníctvom informačného systému;
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
förtida avverkning varje avverkningsverksamhet för tillvaratagande av timmer som åtminstone delvis går att använda och som kommer från markområden som har påverkats av en naturlig störning.
„kalamitná ťažba“ je akákoľvek ťažobná činnosť, ktorej zámerom je získať drevo, ktoré sa dá ešte prinajmenšom čiastočne použiť, z pôdy postihnutej prírodnými škodlivými činiteľmi.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
företrädande och kollektivt tillvaratagande av arbetstagarnas och arbetsgivarnas intressen, inbegripet medbestämmande, om inte annat följer av punkt 6.
zastupovanie a kolektívna ochrana záujmov pracovníkov a zamestnávateľov vrátane spolurozhodovania s výhradou odseku 6,
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j) utveckling av infrastruktur och tjänster inom vetenskap, teknik och forskning, inbegripet förbättring, överföring och tillvaratagande av ny teknik.
j) rozvoj vedeckých, technologických a výskumných infraštruktúr a služieb, vrátane zlepšenia transferu a prijímania nových technológií;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
utarbetande av verktyg för praktisk vägledning om riskbedömnings- och valideringsmetoder vid tillvaratagande, behandling, lagring och distribution av ämnen som härrör från människa.
rozvíjajú nástroje poskytujúce praktické usmernenie v oblasti hodnotenia rizika a validácie metodológie obstarávania, spracovania, skladovania a distribúcie látok ľudského pôvodu,
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de behöriga myndigheterna skall se till att förfarandena för donation och tillvaratagande av vävnader och/eller celler samt mottagandet av dessa på vävnadsinrättningen uppfyller de krav som fastställs i bilaga iv.
príslušný orgán alebo orgány zabezpečia súlad postupov darcovstva, odberu a prijímania tkanív a buniek v tkanivovom zariadení s požiadavkami stanovenými v prílohe iv.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c 83/115 f) företrädande och kollektivt tillvaratagande av arbetstagarnas och arbetsgivarnas intressen, inbegripet medbestämmande, om inte annat följer av punkt 5.
c 83/115 pracujúcich a zamestnávateľov, vrátane f) zastupovanie a kolektívna ochrana záujmov spolurozhodovania, s výnimkou odseku 5; g) podmienky zamestnávania štátnych príslušníkov tretích krajín s riadnym pobytom na území Únie; h) integrácia osôb vylúčených z trhu práce, bez toho, aby bol dotknutý článok 166; i) rovnosť medzi mužmi a ženami, pokiaľ ide o rovnaké príležitosti na trhu práce a rovnaké zaobchádzanie v práci; j) boj proti vylučovaniu osôb zo spoločnosti; k) modernizácia systémov sociálnej ochrany bez toho, aby bolo dotknuté písmeno c).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: