Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de villkor som skall gälla för vissa landsbygdsutvecklingsåtgärder.
pogoje, ki urejajo nekatere ukrepe za razvoj podeželja.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
b) de villkor som skall gälla för vissa landsbygdsutvecklingsåtgärder.
(b) pogoje, ki urejajo nekatere ukrepe za razvoj podeželja.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
godkÄnda utgifter fÖr egfj:s landsbygdsutvecklingsÅtgÄrder fÖr rÄkenskapsÅret 2007 i nya medlemsstater
potrjeni izdatki, razČlenjeni glede na ukrepe ekjs za razvoj podeŽelja za proraČunsko leto 2007 v novih drŽavah Članicah
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mål för landsbygdsutvecklingsåtgärder enligt förordningen om landsbygdsutvecklingÖvergripande mÅl fÖr alla landsbygdsutvecklingsÅtgÄrder [5]
iv. prav tako ni uspešnih pogojev in izbirnih postopkov, ki bi sredstva usmerjala na geografska območja in upravičence, ki so najbolj potrebni pomoči (glej odstavke 29–34). pomanjkanje uspešnega usmerjanja prinaša tudi tveganje, da bo prišlo do povečanih učinkov "mrtvih izgub", ki zmanjšujejo uspešnost pomoči (glej odstavke 35–39).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
medlemsstaterna ska säkerställa att alla landsbygdsutvecklingsåtgärder de har för avsikt att genomföra kan verifieras och kontrolleras.
države članice zagotovijo, da so vsi ukrepi za razvoj podeželja, ki jih nameravajo izvajati, preverljivi in da jih je mogoče kontrolirati.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jordbrukarna har och kommer därför att hafortsatt tillgång till landsbygdsutvecklingsåtgärder som stöd för omstruktureringar och för att kunna anpassa sig till de nya marknadsvillkoren.
ukrepi za razvoj podeželja so zato bili in bodo šenaprejnavoljovpomočkmetompri prestrukturiranju in prilagajanju novim tržnimrazmeram.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
artiklarna 107, 108 och 109 i euf-fördraget bör vara tillämpliga på stödet till landsbygdsutvecklingsåtgärder inom ramen för denna förordning.
za podporo ukrepov razvoja podeželja na podlagi te uredbe bi bilo treba uporabiti člene 107, 108 in 109 pdeu.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de belopp som enligt detta beslut skall återbetalas av eller utbetalas till de berörda medlemsstaterna beträffande landsbygdsutvecklingsåtgärder i ungern och malta anges i bilaga ii och bilaga iii.
zneski, ki se v skladu s to odločbo izterjajo od posamezne države članice ali plačajo posamezni državi članici na področju ukrepov za razvoj podeželja, ki se uporabljajo na madžarskem in malti, so opredeljeni v prilogi ii in prilogi iii.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. reglerna för vilka utgifter som är stödberättigande skall fastställas på nationell nivå, med förbehåll för särskilda krav i denna förordning när det gäller vissa landsbygdsutvecklingsåtgärder.
3. pravila o upravičenosti izdatkov se določijo na nacionalni ravni ob upoštevanju posebnih pogojev, ki so bili v tej uredbi določeni za nekatere ukrepe za razvoj podeželja.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
för landsbygdsutvecklingsåtgärder skall i förekommande fall en kod per genomförd delåtgärd anges (t.ex. typ av åtgärd för miljövänligt jordbruk).
v primeru ukrepov za razvoj podeželja se določi, če je primerno, oznaka izvedenih podukrepov (npr. tip kmetijsko-okoljskih ukrepov).
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sÄrskilda mÅl fÖr landsbygdsutvecklingsÅtgÄrder [6]investeringar i jordbruksföretag -förbättrad bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter -artikel 33 -
v. pomemben del odhodkov se izvaja na območjih, ki niso pretežno podeželska. v primerjavi s prejšnjim programskim obdobjem se je naložbena podpora za podeželska območja precej zmanjšala (glej odstavke 40–46).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
om avslutande av räkenskaperna för utbetalningsställen i litauen och slovakien när det gäller utgifter inom området landsbygdsutvecklingsåtgärder som finansieras av garantisektionen vid europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (eugfj) för räkenskapsåret 2006
o potrditvi obračunov plačilnih agencij litve in slovaške v zvezi z izdatki za ukrepe za razvoj podeželja, financiranimi iz jamstvenega oddelka evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (ekujs) za proračunsko leto 2006
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
för att säkerställa förenlighet med de landsbygdsutvecklingsåtgärder som är berättigade till unionsstöd och för att förenkla förfarandena bör dessutom utbetalningar som görs av medlemsstaterna i syfte att tillhandahålla ytterligare nationell finansiering till landsbygdsutvecklingsinsatser som får unionsstöd och som omfattas av artikel 42 i euf-fördraget ingå i landsbygdsprogrammet för att utvärderas och godkännas i överensstämmelse med bestämmelserna i denna förordning.
zaradi zagotavljanja skladnosti z ukrepi razvoja podeželja, ki so upravičeni do podpore unije, in poenostavitve postopkov bi bilo poleg tega treba plačila držav članic, namenjena zagotovitvi dodatnega nacionalnega financiranja operacij razvoja podeželja, ki se jim odobri podpora unije in spadajo na področje uporabe člena 42 pdeu, vključiti v program razvoja podeželja, da bi se ocenila in odobrila v skladu z določbami te uredbe.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de räkenskaper för medlemsstaternas utbetalningsställen på området för landsbygdsutvecklingsåtgärder i tjeckien, estland, cypern, lettland, litauen, ungern, malta, polen, slovenien och slovakien för räkenskapsåret 2006, som avses i bilaga iii avskiljs från detta beslut och skall behandlas i ett framtida beslut om granskning och godkännande.
za proračunsko leto 2006 se obračuni plačilnih agencij držav članic na področju ukrepov za razvoj podeželja, ki se uporabljajo na Češkem, v estoniji, na cipru, v latviji, litvi, na madžarskem, malti, poljskem, v sloveniji in na slovaškem, opredeljeni v prilogi iii, izključijo iz te odločbe in bodo predmet prihodnje odločbe o potrditvi.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: