Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ty han tänkte på sitt heliga ord, på sin tjänare abraham.
sapagka't kaniyang naalaala ang kaniyang banal na salita, at si abraham na kaniyang lingkod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men överste munskänken tänkte icke på josef, utan glömde honom.
gayon ma'y hindi na naalaala si jose ng puno ng mga katiwala ng saro, kundi nalimutan siya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vid babels floder, där sutto vi och gräto, när vi tänkte på sion.
sa tabi ng mga ilog ng babilonia, doo'y nangaupo tayo, oo, nagiyak tayo, nang ating maalaala ang sion.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men gud tänkte på rakel; gud hörde henne och gjorde henne fruktsam.
at naalala ng dios si raquel, at dininig ng dios, at binuksan ang kaniyang bahay-bata.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jag vill icke att det skall se ut, som om jag med mina brev allenast tänkte skrämma eder.
upang huwag akong wari'y ibig ko kayong pangilabutin sa takot sa aking mga sulat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och han tänkte, dem till fromma, på sitt förbund och ömkade sig efter sin stora nåd.
at kaniyang inalaala sa kanila ang kaniyang tipan, at nagsisi ayon sa karamihan ng kaniyang mga kagandahang-loob.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de tänkte då på att gud var deras klippa, och att gud den högste var deras förlossare;
at kanilang naalaala na ang dios ay kanilang malaking bato, at ang kataastaasang dios ay kanilang manunubos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska.
ako'y magpapasalamat sa panginoon, ayon sa kaniyang katuwiran: at aawit ng pagpupuri sa pangalan ng panginoon na kataastaasan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
israels barn tänkte icke på herren, sin gud, som hade räddat dem från alla deras fienders hand runt omkring.
at hindi naalaala ng mga anak ni israel ang panginoon nilang dios, na siyang nagpapaging laya sa kanila sa kamay ng lahat nilang mga kaaway sa buong palibot:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ty hon tänkte: »om jag åtminstone får röra vid hans kläder, så bliver jag hulpen.»
sapagka't sinasabi niya, kung mahipo ko man lamang ang kaniyang damit, ay gagaling ako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jag tänkte då: »i mitt näste skall jag få dö, mina dagar skola bliva många såsom sanden.
nang magkagayo'y sinabi ko, mamamatay ako sa aking pugad, at aking pararamihin ang aking mga kaarawan na gaya ng buhangin:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jag tänkte: jag går hädan i mina bästa dagar, in genom dödsrikets portar; jag varder berövad återstoden av mina år.
aking sinabi, sa katanghalian ng aking mga kaarawan ay papasok ako sa mga pintuan ng sheol: ako'y nabawahan sa nalalabi ng aking mga taon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: