Вы искали: vattnet (Шведский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Tagalog

Информация

Swedish

vattnet

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Тагальский

Информация

Шведский

vattnet övertäckte deras ovänner; icke en enda av dem blev kvar.

Тагальский

at tinabunan ng tubig ang kanilang mga kaaway: walang nalabi sa kanila kahit isa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

femton alnar högt steg vattnet över bergen, så att de övertäcktes.

Тагальский

labing limang siko ang lalim na idinagsa ng tubig; at inapawan ang mga bundok.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och vattnet fortfor att stiga över jorden i hundra femtio dagar.

Тагальский

at tumagal ang tubig sa ibabaw ng lupa, ng isang daan at limang pung araw.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

anden, vattnet och blodet; och de tre vittna ett och detsamma.

Тагальский

sapagka't may tatlong nagpapatotoo, ang espiritu, ang tubig, at ang dugo: at ang tatlo ay nagkakaisa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det är förbi med samariens konung; såsom ett spån på vattnet far han hän.

Тагальский

tungkol sa samaria, ang kaniyang hari ay nahiwalay, na parang bula sa tubig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

eller av något kräldjur på marken eller av någon fisk i vattnet under jorden.

Тагальский

na kahawig ng anomang bagay na umuusad sa lupa, na kahawig ng anomang isda na nasa tubig sa ilalim ng lupa:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

allt det i vattnet, som icke har fenor och fjäll, skall vara en styggelse för eder.

Тагальский

anomang walang palikpik at kaliskis sa tubig ay magiging karumaldumal sa inyo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och i sågen att davids stad hade många rämnor, och i samladen upp vattnet i nedre dammen.

Тагальский

at inyong nakita ang mga sira ng bayan ni david, na napakarami: at inyong pinisan ang tubig ng mababang tangke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och vattnet blev sunt, och har förblivit så ända till denna dag, i enlighet med det ord elisa talade.

Тагальский

sa gayo'y bumuti ang tubig hanggang sa araw na ito, ayon sa salita ni eliseo na kaniyang sinalita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och gud sade: »varde mitt i vattnet ett fäste som skiljer vatten från vatten.»

Тагальский

at sinabi ng dios, magkaroon ng isang kalawakan sa gitna ng tubig, at mahiwalay ang tubig sa kapuwa tubig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta är vad i fån äta av allt det som lever i vattnet: allt det som har fenor och fjäll fån i äta.

Тагальский

at ang mga ito'y inyong makakain sa lahat ng nasa tubig: anomang may mga kaliskis at mga palikpik, ay inyong makakain:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när han satte för havet dess gräns, så att vattnet icke skulle överträda hans befallning, när han fastställde jordens grundvalar --

Тагальский

nang bigyan niya ang dagat ng kaniyang hangganan, upang huwag salangsangin ng tubig ang kaniyang utos: nang kaniyang iayos ang mga patibayan ng lupa:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

han sade: »kom.» då steg petrus ut ur båten och begynte gå på vattnet och kom till jesus.

Тагальский

at sinabi niya, halika. at lumunsad si pedro sa daong, at lumakad sa ibabaw ng tubig upang pumaroon kay jesus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

bergen se dig och bäva; såsom en störtskur far vattnet ned. djupet låter höra sin röst, mot höjden lyfter det sina händer.

Тагальский

ang mga bundok ay nangakakita sa iyo, at nangatakot; ang unos ng tubig ay dumaan: inilakas ng kalaliman ang kaniyang tinig, at itinaas ang kaniyang mga kamay sa itaas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta är lagen om fyrfotadjuren, och om fåglarna, och om alla slags levande varelser som röra sig i vattnet, och om alla slags smådjur på jorden,

Тагальский

ito ang kautusan tungkol sa hayop, at sa ibon, at sa lahat na may buhay na gumagalaw sa tubig, at sa lahat ng nilikha na umuusad sa ibabaw ng lupa;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

bergen smälta under hans fötter, och dalar bryta sig fram -- såsom vaxet gör för elden, såsom vattnet, när det störtar utför branten.

Тагальский

at ang mga bundok ay mangatutunaw sa ilalim niya, at ang mga libis ay mauupos, na parang pagkit sa harap ng apoy, parang tubig na bumubuhos mula sa isang bundok.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och gud sade: »frambringe vattnet ett vimmel av levande varelser; flyge ock fåglar över jorden under himmelens fäste.»

Тагальский

at sinabi ng dios, bukalan ng sagana ang tubig ng mga gumagalaw na kinapal na may buhay, at magsilipad ang mga ibon sa itaas ng lupa sa luwal na kalawakan ng himpapawid.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

han är den som kom genom vatten och blod, jesus kristus, icke med vattnet allenast, utan med vattnet och blodet. och anden är den som vittnar, eftersom anden är sanningen.

Тагальский

ito yaong naparito sa pamamagitan ng tubig at dugo, sa makatuwid ay si jesucristo; hindi sa tubig lamang, kundi sa tubig at sa dugo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och gud välsignade dem och sade: »varen fruktsamma och föröken eder, och uppfyllen vattnet i haven; föröke sig ock fåglarna på jorden.»

Тагальский

at mga binasbasan ng dios, na sinabi, kayo'y magpalaanakin, at magpakarami, at inyong punuin ang tubig sa mga dagat, at magpakarami ang mga ibon sa lupa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i all sin tid var nineve lik en vattenrik damm, men nu flyr vattnet bort. »stannen! stannen!» -- nej, ingen vänder sig om.

Тагальский

datapuwa't ang ninive mula nang una ay naging parang lawa ng tubig: gayon ma'y nagsisitakas. tigil kayo, tigil kayo, isinisigaw nila; nguni't walang lumilingon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,805,670 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK