Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¨ rfarande som i punkt 1.
titse toisen sopimuspuolen alueella oleville henkilo¨ille.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
¨ rfarande n som anges i framsta¨llningen.
keudenka¨yntikulujen maksamista koskevien asiakirjojen tiedoksiannossa
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
styrgruppen fo¨r sis anser att det endast genom ett begra¨nsat upphandlingsfo¨rfarande a
schengenin soveltamissopimuksen 92 artiklan 3 kappaleen mukaisesti ranskan on ja¨rjestetta¨va¨ tarjouskilpailu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
var och en av parterna och de institutioner som deltar i det f rfarande som leder fram till ingen det av detta avtal fr begr a om pr vningav avtals best mmelserna .
kumpikin osapuoli ja elimet, jotka osallistuvat sopimuksen tekemiseen johtavaan menettelyyn, voivat p sopimuksen tarkistusta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
detta fo¨rfarande fra˚n den grekiska regeringens sida strider inte mot besta¨mmelserna i artikel 137.
137 artiklan ma¨a¨ra¨ysten vastainen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1) utla¨nningar som va¨grats inresa: detta uttryck avser det antal utla¨nningar som har varit fo¨rema˚l fo¨r ett fo¨rfarande fo¨r nekad inresa i enlighet med punkt 1.4 i den gemensamma handboken.
1) ulkomaalaiset, joiden maahantuloon eva¨tty: ta¨ha¨n henkilo¨ryhma¨a¨n kuuluvat ulkomaalaiset, joihin on sovellettu yhteisen ka¨sikirjan 1.4 kohdan mukaista maahantulokieltomenettelya¨.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: