Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det finns enormt många tolkningsmöjligheter, och vi anser således att det behövs klara regler.
tulkintamahdollisuuksia on valtavasti, ja siksi selkeä lainsäädäntö on mielestämme tarpeen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
på grund av detta förvrängs också nettobetalningssituationen av dessa tullar som är uppbördsposter med stora tolkningsmöjligheter.
tämän takia nämä tullit, jotka ovat hyvin tulkinnanvaraisia perintäeriä, myös vääristävät nettomaksutilannetta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
vi bör därför se till att stärka regeringen genom stöd till en reform av den offentliga förvaltningen , genom förbättrade tolkningsmöjligheter och genom att säkerställa det demokratiska organisationsarbetet på gräsrotsnivå .
meidän olisi näin ollen pyrittävä lujittamaan hallitusta tukemalla julkishallinnon uudistamista, parantamalla tulkkausmahdollisuuksia ja varmistamalla demokraattinen järjestötoiminta ruohonjuuritasolla.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
kan kommissionen redogöra för om inte beslutet juridiskt sätt strider mot normal praxis vid internationella handelstvister, eftersom det avtal som man tvistar om ger utrymme för breda och flexibla tolkningsmöjligheter.
komissiota pyydetään selvittämään, onko päätös juridisesti kansainvälisissä kauppakiistoissa sovellettavan normaalin käytännön vastainen, koska sopimus, josta kiistellään, antaa mahdollisuudet laajaan ja joustavaan tulkintaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vårt mål är att lägga fram alla argument och analysera dem så att vi, när vi objektivt tagit del av alla tolkningsmöjligheter , kan göra ett definitivt val som återspeglar behoven i varje land och varje sektor.
pyrimme selvittämään kaikki perustelut ja analysoimaan niitä, jotta voimme tehdä kaikkien saamiemme puolueettomien tulkintojen perusteella lopullisen päätöksen, jossa otetaan huomioon kunkin maan ja alan tarpeet.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
syftet med omarbetningen av direktiv 89/336/eeg är att förenkla lagstiftningen genom att utarbeta en klarare text som löser de problem med motstridiga tolkningsmöjligheter som hittills har funnits.
1.3.11 ehdotus euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
som en av mina väljare i swindown frågade: "det finns ett oändligt antal tolkningsmöjligheter när det gäller vad som kan betecknas som "smärre brist i överensstämmelse' och skrupulösa konsumenter kan uppmuntras till att utnyttja den osäkerhet som dessa förslag ger upphov till, vilket kommer att resultera i en uppsjö av rättsfall vilka domstolarna kommer att bli tvungna att ta upp. vem är det som kommer att få betala dessa rättegångskostnader?" der?"
tämä johtuu siitä, että ko mission teksti oikeuttaisi kuluttajan pyytämään myyjää joko korjaamaan tavarat vastikkeetta tai vaihtamaan tava rat, tai vaatimaan hinnanalennusta tai kauppasopimuksen purkamista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование