Вы искали: transaktionspriset (Шведский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Finnish

Информация

Swedish

transaktionspriset

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Финский

Информация

Шведский

transaktioner ska bokföras till transaktionspriset i balansräkningen.

Финский

liiketapahtumat kirjataan taseeseen transaktiohintaan.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

b) transaktioner bokförs till transaktionspriset i balansräkningen.

Финский

b) liiketapahtumat kirjataan taseeseen transaktiohintaan.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

transaktioner ska bokföras till transaktionspriset och redovisas i finansräkenskaperna till ”rent pris”.

Финский

liiketapahtumat arvostetaan transaktiohintojen mukaisesti, ja ne kirjataan taseeseen puhtaita hintoja käyttäen;

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

det är ostridigt att bruket att föra individuella förhandlingar med kunderna på den ifrågavarande marknaden innebär att transaktionspriset i allmänhet inte är identiskt med det tillkännagivna priset.

Финский

on itse asiassa kiistatonta, että se käytäntö, että hinnoista neuvotellaan asiakaskohtaisesti, merkitsee relevanteilla markkinoilla sitä, etteivät myyntihinnat yleensä täsmälleen vastaa ilmoitettuja hintoja.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

vad gäller lån från eksg under avveckling till tjänstemän beräknas det verkliga värdet initialt med hjälp av transaktionspriset, oberoende av ränteförmåner. detta sker av praktiska skäl och väsentlighetsskäl.

Финский

selvitystilassa olevan ehty:n virkamiehille myöntämien lainojen osalta käypänä arvona käytetään transaktion hintaa sen toteutumishetkellä eikä mahdollisia edullisia korkoja oteta huomioon. näin toimitaan käytännön syistä ja olennaisuusseikkojen vuoksi.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

på basis av konsultföretagets värdering skulle marknadsvärdet för den mark som såldes till konsum uppgå till 1,65 miljoner kronor, vilket är jämförbart med det faktiska transaktionspriset 2 miljoner kronor.

Финский

konsulttiyrityksen arvioinnin mukaan konsumille myydyn maan markkina-arvo on 1,65 miljoonaa kruunua, kun tosiasiallinen kauppahinta oli 2 miljoonaa kruunua.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

syftet med att använda en värderingsteknik är att fastställa vad transaktionspriset skulle ha varit vid värderingstidpunkten för en transaktion mellan kunniga parter som är oberoende av varandra och som har ett intresse av att transaktionen genomförs, och som är motiverad av sedvanliga affärsvillkor.

Финский

arvostusmenetelmän käyttämisen tavoitteena on määrittää, mihin hintaan liiketoimi olisi arvonmäärittämispäivänä toteutunut toisistaan riippumattomien osapuolten välisessä vaihdossa, joka perustuu tavanomaisiin liiketaloudellisiin näkökohtiin.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

enligt norsk lag skulle entra, om inte paragraf 3 i den bestridda lagen funnits, varit skyldigt att till skattemyndigheterna erlägga punktskatt på det överenskomna priset på den försäljning som registrerats, oavsett om transaktionspriset kanske var annorlunda.

Финский

norjan lainsäädännön mukaan ilman kiistanalaisen lain 3 ykälää entran olisi ollut pakko suorittaa veroviranomaisille vero sovitusta kauppahinnasta rekisteröinnin vuoksi. sitä, olisiko kauppahinta ollut muussa tapauksessa erilainen, ei oteta huomioon.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

4. informationen skall i synnerhet inbegripa detaljuppgifter om namn och nummer på de instrument som har köpts eller sålts, kvantitet, dag och tidpunkt för genomförandet av transaktionen, transaktionspriset samt möjligheten att identifiera det berörda värdepappersföretaget.

Финский

4. tiedoissa on oltava erityisesti ostettujen tai myytyjen välineiden yksityiskohtaiset nimet ja numerot, määrät, toteutuspäivät ja -kellonajat ja hinnat sekä tiedot, joiden perusteella kyseinen sijoituspalveluyritys voidaan yksilöidä.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(24) med hänvisning till kommunens försäljning av en annan tomt och en byggnad till byggföretagen (åtgärd 4) tillhandahöll de nederländska myndigheterna upplysningar som visar att transaktionspriset var betydligt högre än det pris som kommunen hade erlagt för samma egendomar några år tidigare.

Финский

(24) toisen kunnalle kuuluvan tontin ja rakennuksen myynnistä rakennusyrityksille (toimenpide 4) alankomaiden viranomaiset toimittivat tietoja, joiden mukaan kauppahinta oli huomattavasti korkeampi kuin hinta, jonka kunta oli maksanut niistä muutamaa vuotta aiemmin.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,906,559 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK