Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
under tiden fortsätter våldshandlingarna.
tänä aikana väkivaltaisuudet ovat jatkuneet.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
1.2.2 europaparlamentets rasistiska våldshandlingarna italien.
1.2.2 euroopan parlamentin päätöslauselma ranskassa ja italiassa tapahtuneista rasistisista väkivallanteoista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
och den första av våldshandlingarna är brist på utbildning .
ja ensimmäinen väkivallanteko on koulutuksen puuttuminen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en nystart kräver givetvis att våldshandlingarna upphör först.
uusi alku edellyttää tietenkin, että väkivalta saadaan ensin loppumaan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ràdei fördömde de fortsatia våldshandlingarna och övergreppen i kosovo.
neu vosto tuomitsi kosovossa jatkuvat väkivallanteot ja ahdistelun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unionen vädjar enträget till båda sidor att omedelbart upphöra med våldshandlingarna.
se vetoaa kiireellisesti molempiin osapuoliin, jolta ne lopettaisivat välittömästi väkivallan käytön.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi fördömer våldshandlingarna mot obeväpnade civila som bara kan orsaka smärta och ytterligare lidande.
tuomitsemme aseistautumattomiin siviileihin kohdistuvat väkivallanteot, jotka aiheuttavat väistämättä tuskaa ja lisäkärsimystä.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
slutligen anger detta klart den ryska statens ansvar för våldshandlingarna i detta smutsiga krig .
lopuksi vielä todetaan selkeästi venäjän valtion olevan vastuussa väkivallanteoista tuossa likaisessa sodassa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
rådet uppmuntrar alla parter att upphöra med striderna och det tragiska och ofta förekommande våldshandlingarna genom dialog.
neuvosto kannustaa kaikkia osapuolia lopettamaan taistelut sekä traagisen ja toistuvan väkivallan neuvotteluteitse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det är där de symboliska våldshandlingarna utspelas, med tragiska konsekvenser för de människor som utgör deras tysta offer.
koska bossi kuuluu euroopan parlamentin liberaaliryhmään, ryhmä olisi näin ollen mietinnön 4. kohdan logiikan mukaan rasistinen ja siis oikeistolainen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anfallen mot oskyldiga civila fortsätter och antalet personer som tvingas lämna sina hem ökar i och med att människorna flyr undan våldshandlingarna.
hyökkäykset viattomia siviilejä vastaan jatkuvat, ja pakolaisten määrä lisääntyy ihmisten paetessa väkivaltaisuuksia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
parlamentet fördömer de politiska våldshandlingarna och morden som skakar landet sedan flera år tillbaka och kräver respekt för de mänskliga rättigheterna av alla parter.
parlamentti hyväksyi mietinnön sellaisenaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"europeiska unionen fördömer reservationslöst våldshandlingarna som begåtts i kambodja och uppmanar enträget partema att omgående införa ett villkorslöst vapenstillestånd.
euroopan unioni toteaa huolestuneena, että kuuden syytetyn teloituksella on kaikki tarkoituksellisen poliittisen toimen tunnuspiirteet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1.3.11 följande uttalande av ordförandeskapet på europeiska unionens vägnar om de nya våldshandlingarna i kosovo som offentliggjordes i bryssel och london den 3 mars.
ehdotus: neuvoston päätös sopimuksen tekemisestä: kom(97) 505 ja tiedote 101997, kohta 1.3.35 neuvoston päätös pöytäkirjan tekemisestä: tie dote 121997, kohta 1.3.45
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
berlusconis intressen och vänskapsrelationer varken kan eller får äventyra styrkan i europas begäran att president putin omedelbart skall sätta stopp för missförhållandena och våldshandlingarna i tjetjenien och finna en politisk lösning på denna konflikt .
eurooppa ei voi eikä saa tinkiä pääministeri berlusconin henkilökohtaisten sympatioiden ja ystävyyssuhteiden vuoksi tiukoista vaatimuksistaan, joiden mukaan presidentti putinin on tehtävä välittömästi loppu tšetšeniassa tapahtuvista rikkomuksista ja väkivaltaisuuksista sekä pyrittävä löytämään poliittinen ratkaisu kyseiseen konfliktiin.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
efter att på nytt ha fördömt mordet, och allt utövande av politiskt våld var det än äger rum i världen och vem som än ligger bakom våldshandlingarna, bad talmannen kammaren att hålla en tyst minut.
puhemies tuomitsi tämän ja kaikki muutkin poliittisen väkivallan teot ja pyysi parlamenttia viettämään hiljaisen hetken pim fortuynin muistoksi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu uppmanar samtidigt alla övriga parter som deltar i konflikten, särskilt i ituriregionen, att avstå från all verksamhet som skulle kunna vidmakthålla eller åter sätta i gång våldshandlingarna efter det ugandiska till bakadragandet.
euroopan unioni kehottaa kaikkia osapuolia toimimaan täydessä yhteistyössä iturin rauhan palauttamista käsittelevän komission kanssa ja noudattamaan yk:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmaa 1468 (2003) sekä kehottaa ugandaa saattamaan sitoumuksensa mukaisesti päätökseen kaikkien joukkojensa vetämisen pois alueelta viimeistään 24.4.2003.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europaparlamentet fördömer skarpt våldshandlingarna i landet, kräver respekt för de mänskliga rättigheterna i haiti och efterlyser en oberoende och öppen utredning av alla anklagelser mot polis, säkerhetsstyrkor, politiska aktivister och milis om kränkningar av mänskliga rättigheter.
parlamentti tuomitsee jyrkästi maata vuosien ajan ravistelleen väkivaltaisuuden ja vaatii kaikilta osapuolilta ihmisoikeuksien kunnioittamista haitissa. se vaatii, että kaikista poliisin, turvallisuusjoukkojen, poliittisten militanttien ja miliisin tekemistä mahdollisista ihmisoikeusrikkomuksista tehdään riippumaton ja avoin tutkinta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
efter eldstriderna , minexplosionen och skottväxlingen har eu fördömt de våldsamma attackerna och uppmanat samtliga parter- i synnerhet företrädare för den albanska minoriteten i fyrom - att ta avstånd från våldshandlingarna .
tulitaistelujen, miinaräjähdyksen ja laukaustenvaihdon jälkeen eu on tuominnut väkivaltaiset hyökkäykset ja kehottanut kaikkia osapuolia- erityisesti entisen jugoslavian tasavallan makedonian albaanivähemmistön edustajia- pidättäytymään väkivallasta.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
europeiska unionen är medveten om att en betydande del av våldshandlingarna utförs av andra än regeringsstyrkoma, men beklagar icke desto mindre det faktum att valda representanter och kandidater till offentliga poster mördats eller bortförts under det innevarande året och att ett stort antal grupper på landsbygden under samma period tvingats bort från sina hem, i vissa fall med våld.
euroopan unioni tunnustaa, etteivät hallituksen joukot ole olleet vastuussa kaikista väkivaltaisuuksista, ja pahoittelee murhia sekä valittujen edusta jien ja julkisiin virkoihin ehdolla olevien henkilöiden katoamisia sekä tänä vuonna tehtyjä useiden maalaisyhdyskuntien ajoittain väkivaltaisiakin pakkosiirtoja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: