Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mitt eget land tvingar mig till ett visst mått av ödmjukhet i det avseendet.
la présidence britannique approuveratelle ce plan, ou leur conseillerez vous de s'en abstenir tenant compte des résolutions qui ont été votées jusqu'ici?
utskottets förslag visar också den ödmjukhet och den respekt som behövs när vi behandlar forskningsfrågor.
elle est marquée par l' humilité et le respect qui sont nécessaires lorsque nous traitons des questions relatives à la recherche.