Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tomater producerade under perioden 16 juli-15 oktober bör överensstämma med saluföringsnormen och alltså följa förpackningsbestämmelserna, med hänsyn tagen till denna produkts speciella skörde- och produktionsvillkor.
considérant que les tomates produites pendant la période du 16 juillet au 15 octobre doivent être conformes à la norme de commercialisation et donc respecter les dispositions en matière de conditionnement, étant donné les conditions particulières de récolte et de production de ce produit;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
den nationella lagstiftningens innehåll: adr-bestämmelserna om förpackning, märkning och etikettering vid transport av utgångna pyrotekniska artiklar med respektive un-nummer un 0092, un 0093, un 0403, un 0404 till närmaste militäranläggning är inte tillämpliga om de allmänna förpackningsbestämmelserna i adr är uppfyllda och godsdeklarationen innehåller kompletterande information.
contenu de la législation nationale: les dispositions de l’adr en matière d’emballage, de marquage et d’étiquetage d’objets pyrotechniques périmés portant les numéros onu 0092, 0093, 0403, 0404 vers la caserne militaire la plus proche ne sont pas applicables, à condition que les dispositions générales de l’adr en matière d’emballage soient respectées et que des informations complémentaires soient jointes au document de transport.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество: