Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
huvudbestämmelserna i den tillfälliga skyddsordningen är de följande:
les principales dispositions du mécanisme de défense temporaire sont les suivantes:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
avsnitt ii utgör kärnan i förordningen och innehåller huvudbestämmelserna.
c’est le cœur du règlement, le titre ii contenant les principales dispositions.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
kommittén för harmonisering av huvudbestämmelserna för kreditförsäkringar för medellånga och långa exportaffärer
comité pour l'harmonisation des principales dispositions applicables à l'assurance-crédit à l'exportation pour les opérations bénéficiant d'une couverture à moyen et à long terme
rådet antog ett direktiv om harmonisering av huvudbestämmelserna för kreditförsäkringar för medellånga och långa exportaffärer.
le conseil a adopté une directive portant sur l'harmonisation des principales dispositions applicables à l'assurance-crédit à l'exportation pour les opérations bénéficiant d'une couverture à moyen et long terme.
ett informationsmemorandum med huvudbestämmelserna i den föreskrivna dokumentationen om fonden, inklusive dess juridiska och förvaltningsmässiga struktur.
une note d'information contenant les principales dispositions des statuts du fonds, y compris sa structure juridique et organisationnelle,
den första frågan gäller nyckelfaktorerna för en generalklausul, de allmänna kriterierna och huvudbestämmelserna för att reglera affärsmetoder.
la première question concerne les éléments essentiels d'une clause générale, les critères généraux à respecter et les règles essentielles de la réglementation des pratiques commerciales.
1.4.45 förslag till rådets direktiv om harmonisering av huvudbestämmelserna för kreditförsäkringar för medellånga och långa exportaffärer.
adoption par le conseil, le 9 juin. objet: autoriser l'importation sans restrictions quantitatives aux îles canaries de certains produits originaires de
kommissionen har nyligen antagit ett utkast till rådets direktiv om harmonisering av huvudbestämmelserna för exportkreditförsäkringar avseende medellånga och långa exportaffärer.
la commission européenne vient d'adopter un projet de directive du conseil des ministres portant sur l'harmonisation de l'assurance-crédit à l'exportation à moyen et long terme.
rÅdets direktiv 98/29/eg av den 7 maj 1998 om harmonisering av huvudbestämmelserna för kreditförsäkringar för medellånga och långa exportaffärer
directive 98/29/ce du conseil du 7 mai 1998 portant sur l'harmonisation des principales dispositions applicables à l'assurance-crédit à l'exportation pour les opérations bénéficiant d'une couverture à moyen et à long terme
rådets direktiv 98/29/eg av den 7 maj 1998 om harmonisering av huvudbestämmelserna för kreditförsäkringar för medellånga och långa exportaffärer.
directive (ce) 98/29 du conseil du 7 mai 1998 portant sur l’harmonisation des principales dispositions applicables à l’assurance-crédit à l’exportation pour les opérations bénéficiant d’une couverture à moyen et à long terme.
europaparlamentet och rådet har fastställt att huvudbestämmelserna i det nya regelverket skall införlivas i den nationella lagstiftningen senast den 24 juli 2003.
le parlement européen et le conseil ont fixé un délai contraignant, à savoir le 24 juillet 2003, pour la transposition des principales dispositions du nouveau cadre.
bestämmelserna i aetr bör anpassas till bestämmelserna i denna förordning så att huvudbestämmelserna i förordningen, genom aetr, tillämpas på sådana fordon för varje del av resan som görs inom gemenskapen.
les dispositions de l'aetr devraient être alignées sur celles du présent règlement, de telle sorte que les dispositions principales du présent règlement s'appliquent, par le biais de l'aetr, à ces véhicules pour toute partie du trajet effectuée à l'intérieur de la communauté.
i det här avsnittet beskrivs de huvudsakliga problem som rör genomförandet av huvudbestämmelserna i det nya regelverket, som upptäckts vid en inledande bedömning av de genomförandeåtgärder som hittills antagits och i de förslag till genomförandeåtgärder som finns tillgängliga i några medlemsstater.
ce chapitre traite des principales préoccupations relatives à la transposition des dispositions essentielles du nouveau cadre, en partant d'une évaluation initiale des mesures de transposition adoptées jusqu'ici et des projets de mesures de transposition disponibles dans certains États membres.
förslaget syftar till att stöpa om huvudbestämmelserna i direktiven om liberalisering och övergångsåtgärder, som särskilt gäller handel, industri och hantverk, för att göra eg-rätten tydligare och enklare.
cette proposition vise à effectuer une refonte des principales dispositions des directives "mesures transitoires" et de libéralisation, relatives notamment au commerce, à l'industrie et à l'artisanat, afin de rendre la législation communautaire plus claire et plus simple.
kommissionens bedömning av genomförandet av huvudbestämmelserna i det nya regelverket representerar dess ståndpunkter den 1 november 2003, och bygger på de dokument som överlämnats till kommissionen samt på bilaterala kontakter med nationella myndigheter.
l'appréciation portée par la commission sur la transposition des éléments essentiels du nouveau cadre représente son point de vue à la date du 1er novembre 2003, sur la base des textes qui lui ont été transmis et des contacts bilatéraux établis avec les administrations nationales.
(10) för öppenhetens och enkelhetens skull har huvudbestämmelserna i förordning (eg) nr 1294/1999 införlivats i den här förordningen och den förordningen bör därför upphävas.
(10) par souci de transparence et de simplicité, les principales dispositions du règlement (ce) n° 1294/1999 ont été intégrées au présent règlement et il peut par conséquent être abrogé.