Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jag har varit här vid tillfällen .
je suis venu ici à de occasions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
jag har ofta varit här i europaparlamentet .
je suis venu très souvent devant le parlement européen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
jag har inte varit här på många år...
Ça fait des années que je n’y étais plus venu...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag har bara varit här sedan november i fjol.
en effet, je ne suis ici que depuis le mois de novembre de l'année dernière.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag har varit här i parlamentet över hundra gånger.
je me suis rendu dans cet hémicycle plus d'une centaine de fois.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Även elizabeth har varit här hon också.
la reine elisabeth, elle aussi, est venue par ici. Évidemment.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ni har varit här så länge, nu får ni ledigt.
vous êtes restée bien longtemps, vous voilà maintenant libérée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
– herr talman! jag vill bara säga att jag har varit här hela eftermiddagen utan avbrott .
- monsieur le président, je tiens simplement à dire que j’ ai été présent toute l’ après-midi sans interruption.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
jag har varit här sedan den tid då vi tittade på detta direktiv för första gången.
je me souviens du temps où nous débattions de cette directive pour la première fois.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag vill också säga att fischler alltid varit här på andra debatter .
je dois ajouter que m. fischler a toujours participé aux autres débats.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
jag har varit här sedan i måndags och kommer att vara här tills denna sammanträdesperiod är slut.
je participe aux débats depuis lundi, et je serai présent jusqu'à la fin de cette période de session.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
en av dem sade: "hur länge menar ni att vi har varit här?"
l'un parmi eux dit: «combien de temps avez-vous demeuré là?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jag har varit här i 20 år och upplevt ett absolut förtroende mellan rådet , kommissionen och parlamentet.
je suis ici depuis 20 ans et je toujours constaté une confiance absolue entre le conseil, la commission et le parlement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vi har varit här hela morgonen för att ägna oss åt några mycket triviala ändringsförslag.
nous avons passé la matinée à débattre d'amendements très triviaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
när jag ser mig omkring ser jag många välbekanta ansikten, bland dem några som har varit här mycket länge.
en regardant autour de moi, je vois de nombreux visages qui me sont familiers. parmi ces personnes, des fils d’ argent se mêlent à l’ or.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
detta borde rådet, som naturligtvis inte varit här, förstå.
le conseil qui logiquement est absent devrait le comprendre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
jag har varit här denna vecka och jag behöver inte berätta att vi under tre dagar har tagit emot tonvis med ändringsförslag .
je suis de permanence cette semaine et je ne vous décrirai pas les trois journées que nous venons de passer à recevoir une quantité extraordinaire d' amendements.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
presidiet delar er uppfattning att rådet borde ha varit här i dag.
toutefois, la présence du conseil n'est pas prévue, il n'a pas été averti, et il n'est pas présent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
[några av dem] sade då: "vår herre vet bäst hur länge vi har varit här.
d'autres dirent: «votre seigneur sait mieux combien [de temps] vous y avez demeuré.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de [andra] svarade: "vi har varit här en dag eller en del av en dag."
ils dirent: «nous avons demeuré un jour ou une partie d'un jour».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование