Вы искали: köpekontrakt (Шведский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Французский

Информация

Шведский

köpekontrakt

Французский

recettes contractuelles

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

a) köpekontrakt i produktionslandet.

Французский

a) le contrat d'achat dans le pays de production;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

- köpekontrakt eller likvärdiga handlingar

Французский

- le contrat d'achat ou toute autre preuve équivalente,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 12
Качество:

Источник: IATE

Шведский

- köpekontrakt eller motsvarande dokument.

Французский

- le contrat d'achat, ou toute autre preuve équivalente,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

a) köpekontrakt eller likvärdiga handlingar.

Французский

a) le contrat d'achat ou tout autre document équivalent;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

b) omfattas av ett och samma köpekontrakt vars parter är etablerade i exportlandet och gemenskapen,

Французский

b) font l'objet d'un même contrat d'achat, les parties à ce contrat étant établies dans le pays d'exportation et dans la communauté;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

b) omfattas av ett och samma köpekontrakt vars parter är etablerade i exportlandet eller gemenskapen,

Французский

b) font l'objet d'un même contrat d'achat, les parties à ce contrat étant établies dans le pays d'exportation ou dans la communauté;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

dessutom får parlamentet naturligtvis inte skriva på något köpekontrakt förrän det har bringats klarhet i denna fråga .

Французский

en outre, le parlement ne doit évidemment signer aucun contrat de vente avant d’ avoir tiré cette affaire au clair.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

till skillnad från de flesta andra sektorer ställer man i varvsindustrins köpekontrakt krav på en produkteffektivitet som inte kunnat testas i förväg när kontraktet skrivs under.

Французский

À la différence de la majeure partie des autres secteurs, un contrat de vente conclu dans celui de la construction navale comporte une définition de la performance du produit qu'il n'est pas possible de soumettre à une vérification préalable au moment où il est signé.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

för att dessa transaktioner skall kunna genomföras snabbt bör det fastställas att rättigheter och skyldigheter som följer av ett köpekontrakt eller ett anbud måste uppfyllas inom vissa tider.

Французский

considérant que, afin que les opérations s'effectuent rapidement, il est nécessaire de prévoir que les droits et les obligations découlant du contrat de vente ou de l'adjudication soient réalisés dans certains délais;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

normalt skall fakturadatum anses som försäljningsdag, men även dagen för köpekontrakt, köporder eller orderbekräftelse kan användas om de väsentliga försäljningsvillkoren bättre framgår av dessa.

Французский

normalement, la date de la vente doit être celle qui figure sur la facture, mais la date du contrat, de la commande ou de la confirmation de la commande peut être utilisée si elle est plus appropriée pour établir les conditions matérielles de la vente.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

b) för import med tillfälligt upphävande av hela avgiften får, i nödvändig utsträckning, krävas att ett köpekontrakt presenteras för fryst kött som innehas av ett interventionsorgan.

Французский

b) l'importation en suspension totale du prélèvement peut, dans la mesure nécessaire, être subordonnée à la présentation d'un contrat d'achat de viandes congelées détenues par un organisme d'intervention.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de benämningar och beskrivningar som avses i artiklarna 5, 7, 8 och 9 ska tydligt anges i köpekontrakt, på räkningar och fakturor samt i andra handelsdokument.

Французский

les dénominations et les qualificatifs prévus aux articles 5, 7, 8 et 9 sont à indiquer clairement dans les contrats ainsi que sur les factures, les bordereaux de vente et les autres documents commerciaux.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

om importlicenser har utfärdats under nämnda period skall medlemsstaterna inom samma tidsfrist översända upplysningar om de kvantiteter för vilka importörerna, genom uppvisande av köpekontrakt eller kvalitetsintyg kan bevisa att kvaliteten på de varor som har importerats eller skall importeras är den som anges i artikel 1.

Французский

au cas où des certificats d'importation ont été délivrés dans la période susvisée, les États membres transmettent, dans le même délai, l'information sur les quantités pour lesquelles les importateurs peuvent prouver au moyen du contrat d'achat ou d'un certificat de qualité que la qualité importée ou à importer est conforme aux dispositions de l'article 1er.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

när det gäller kombinerade transaktioner och ångerrättens inverkan på sådana transaktioner bekräftade kommissionen och rådet att konsumenter som frånträder ett köpekontrakt med hänvisning till gemenskapsrätten inte heller ska vara bundna av det därtill knutna kreditavtalet (artikel 15).

Французский

pour ce qui est des transactions liées et des effets du droit de rétractation sur celles-ci, la commission et le conseil ont confirmé que, dans les cas où il revient sur son engagement pour un contrat d’achat en vertu du droit communautaire, le consommateur n'est plus tenu par le contrat de crédit lié (article 15).

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

metoderna i fråga bör tillämpas med avseende på uppköp gjorda av interventionsorganen från och med den dag då förordning nr 1009/67/eeg trädde i kraft med hänsyn till att köpekontrakt, i avsaknad av bestämmelser om dessa metoder, ingåtts med förbehåll.

Французский

considérant qu'il convient de rendre applicable les méthodes en question aux achats effectués par les organismes d'intervention à partir de la mise en application du règlement nº 1009/67/cee, étant donné qu'en l'absence de ces méthodes les contrats ont été conclus sous réserve;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,628,459 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK