Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
notan hamnar hos den europeiska konsumenten .
le consommateur européen paie l' addition finale.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
jag har notan från restaurangen och kommer att lämna den till administrationen .
je donnerai la note du restaurant à l' administration.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
jag anser att notan, åtminstone för järnvägstransporterna , riskerar att bli mycket dyr.
je considère que l' addition pour les transports ferroviaires, en tout cas, risque d' être très lourde.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
när allt kommer omkring är det allmänheten som skall stå för notan för allt detta.
après tout, ce sont les citoyens qui devront payer la note de tout cela.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
notan för importenergi steg från 238 miljarder euro för 2005 till 403 miljarder euro för 2013.
la facture des importations d’énergie a augmenté, passant de 238 milliards d’euros en 2005 à 403 milliards d’euros en 2013.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
eller är den allmänna viljan med ejflu att man vill att andra skall betala notan?
ou l’ intention générale derrière le feader est-elle fondée sur l’ envie que ce soient les autres qui paient la note?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vem betalar notan?kulturorganisationer betalar en liten avgift för att bli medlemmar och få reklam.
au début, le projet a suscité des craintes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
och stats och regeringscheferna får inte missa detta historiska tillfälle genom att slåss om vem som skall betala notan.
m. haarder trouve important d'expliquer le faible coût de l'élargissement aux citoyens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det måste dock göras mer, och om vi inte lyckas göra något i dag så får vi betala notan i morgon.
cependant, du chemin reste à parcourir, et si nous n'agissons pas dès aujourd'hui, nous le payerons demain.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
för att skattebetalarna inte ska tvingas stå för notan måste alla banker i eu göra inbetalningar i en fond som är avsedd att stödja smidiga resolutioner.
pour que les contribuables ne soient plus mis à contribution, toutes les banques de l'ue seront tenues de contribuer à un fonds visant à faciliter la résolution ordonnée de leurs éventuelles défaillances.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
den gradvisa utvecklingen mot en mer heltäckande kostnadsberäkning av olyckor visar hur hög notan för olyckorna är och motiverar en stärkning av de politiska åtgärderna.
le passage progressif à un calcul plus global du coût des accidents montre combien la facture des accidents est lourde, et combien elle justifie un renforcement de l'action.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det är notan för naturkatastrofer och ekokatastrofer i europa mellan 1998 och 2002 i de 31 medlemsstaterna i europeiska miljöbyrån (eea).
les efforts entrepris dans les États membres, parfois avec le soutien des fonds structurels, pour redynamiser leur économie ou réhabiliter leurs territoires, risquent d’être ainsi anéantis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen har föreslagit 28 nya regler för att bättre reglera, övervaka och styra finanssektorn så att skattebetalarna i framtiden slipper stå för notan när bankerna gör misstag.
elle a ainsi proposé 28 nouveaux instruments pour une régulation, une surveillance et une gouvernance plus efficaces du secteur financier, afin qu'à l'avenir, les contribuables n'aient plus à assumer les erreurs des banques.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
det är inte godtagbart att vissa medlemsstater på ett beklagligt nog ansvarslöst sätt kan slösa på medel, såsom redan skett, medan andra medlemsstater får betala notan.
selon moi, il n'est pas acceptable que quelques États membres puissent être autorisés, comme le montre la pratique, à dilapider de manière malheureusement irresponsable leurs finances, et que d'autres États doivent être mis à contribution pour rembourser ces dépenses.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
det kan bli så att kommissionen vill lägga till kostnaden för att inte handla, som en jämförelse, vilket är bra, men europas medborgare behöver veta vad notan kommer att kosta.
on essaie une fois de plus d'harmoniser exclusivement les voies de droit et ainsi de s'ingérer profondément dans la compétence législative et administrative des États membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de får faktiskt betala notan för de mycket kraftiga föroreningar som orsakas av de nordeuropeiska turisters campingfordon som står parkerade där på sommaren . de släpper varje dag ut sitt avloppsvatten som är fullt av fosfater och även sjukdomsalstrande bakterier i sjöarna i regionerna languedoc och katalonien.
ils supportent en effet les coûts de la pollution massive provoquée durant l’ été par les milliers et milliers de camping-cars des touristes de l’ europe du nord qui, chaque jour, vidangent leurs eaux usées, phosphatées et même chargées de bactéries pathogènes dans nos étangs languedociens et catalans.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ett liknande fall är ceta (scillyöarna, storbritannien) som gick på grund vid scillyöama, och de lokala myndigheterna fick ta hand om notan för att rensa bort spillrorna.
(il est possible d'obtenir des informations détaillées sur cet accident). de même, dans l'affaire du ceta qui s'est échoué dans les îles scilly (royaumeuni), ce sont les collectivités locales qui ont dû payer la facture pour faire enlever les débris.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de människor som betalar notan är dessa företags kunder, som betalar genom de högre priserna , och, framför allt , europas folk, som förlorar sina arbeten på grund av det höga kostnadsläget .
ceux qui payent l' addition, ce sont les clients de ces entreprises, qui doivent payer des prix plus élevés, et surtout, les européens, qui coûtent trop cher à employer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vi måste försöka lösa detta problem,för utan ökade insatser från de privata företagen i eufår vi betala hela notan, eftersom denna region utgören potentiell destabiliseringsfaktor för eu på både det sociala området och invandringsområdet.utvecklingen i denna region kommer att få återverkningar i europa.
il faut se pencher sur ce problème puisque, sans un effort plus important de la partdes entreprises privées de l'union européenne, on vafinalement tout payer parce que la région constitue unpoint d'instabilité potentiel en termes sociaux et migratoires pour l'europe. le développement de cette régionaura des répercussions sur l'europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gjp-reformen rättar delvis den europeiska jordbrukspolitiken efter den amerikanska, som grundar sig på att skattebetalarna snarare än konsumenterna skall stå för notan (och gatt-avtalen går i samma riktning).
or, la réforme de la pac aligne en partie la politique agricole européenne sur la politique agricole américaine, dont le fondement est de faire payer les contribuables plus que les consommateurs (et les accords du gatt vont en gros dans le même sens).
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: