Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
problemställningar
problèmes
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
centrala problemställningar
points identifiés
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
nuvarande situation och problemställningar
État des lieux et problèmes
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
detta är "grundforskningens" problemställningar.
toutes ces questions font l'objet des travaux de la "recherche fondamentale".
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
problemställningar när det gäller utvecklingsregionerna:
aspects problématiques des régions de développement:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i synnerhet finns det tre problemställningar.
en particulier, il existe trois ensembles de problèmes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
problemställningar och analyser för att höja europas produktivitet
problématiques et analyses concernant le combat pour la productivité européenne
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 5
Качество:
vilka problemställningar bör ingå i cancún-åtgärdspaketet?
quels devraient être les thèmes du train de décisions de cancún ?
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
samtidigt vill jag passa på att ta upp två problemställningar.
toutefois, je ne voudrais pas manquer d' évoquer deux problématiques.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de problemställningar som finns kring ett betänkande bör beaktas vid utskottsbehandlingen.
le président. - merci beaucoup, monsieur le commis saire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ferenser - symposium om problemställningar beträffande smf och områden på landsbygden.
valorisation de la culture européenne, soutien aux pme sur le mar
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denna slutrapport och detta arbetsdokument fokuseras på ett antal viktiga problemställningar.
le présent rapport final et le document de travail se concentrent sur un certain nombre de problématiques de première importance.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
det rekommenderas att det ska finnas en långsiktig strategisk målsättning för programmet och dess problemställningar.
il est recommandé d'avoir une vision stratégique à long terme sur le programme et les questions qu'il aborde.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
det är välkända problemställningar, och parlamentet är helt enkelt nödgat att tvinga kommissionen till handling.
de même, nous pourrons prendre chaque organisme individuellement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eftersom de båda ämnena berör olika problemställningar, bör denna uppdelning underlätta förhandlingarna i rådet.
cette séparation entre sujets posant des problèmes d'essence différente devrait faciliter le processus de négociation au niveau du conseil.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
duty free-frågan framlägger däremot sociala och ekonomiska problemställningar som parlamentet inte kan undgå att uppmärksamma.
le cas du commerce hors-taxes soulève néanmoins des problématiques socio-économiques que le parlement se doit de prendre en considération.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
2.3.2 utreda den specifika situationen i respektive gränsregion och upprätta en förteckning över konkreta problemställningar,
2.3.2 répertorient les spécificités de leur région transfrontalière et dressent une liste des problèmes concrets;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
förslagen försvagar arbetarrörelsen och stärker storfinansens möjligheter att splittra den, skapa konstlade motsättningar och att lägga fram falska problemställningar.
les propositions affaiblissent le mouvement ouvrier et permettent au grand capital de mieux le briser, de créer des oppositions artificielles et de poser de faux dilemmes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
- om problemställningen som förslaget avser väsentligt har förändrats på grund av tidens gång eller förändrade förhållanden,
- si, avec le temps ou par suite de modification des circonstances, la nature du problème faisant l'objet de la proposition de la commission se trouve sensiblement modifiée, ou
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: