Вы искали: produktionstillgångarna (Шведский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

French

Информация

Swedish

produktionstillgångarna

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Французский

Информация

Шведский

modernisering av produktionstillgångarna

Французский

modernisation du potentiel de production

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta kan framför allt vara fallet när licenstagaren redan äger de nödvändiga produktionstillgångarna.

Французский

cela peut notamment être le cas lorsque le preneur a déjà accès aux actifs de production nécessaires.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det fanns inget utrymme för återbetalning av sale and leaseback-avtalet för produktionstillgångarna.

Французский

en revanche, il ne fait état d'aucun remboursement du contrat de vente et de cession-bail des actifs de production.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de tre företagens huvudsakliga tillgångar (produktionstillgångarna) ska förbli i dwar:s ägo.

Французский

les actifs principaux (actifs industriels) des trois entreprises demeureront la propriété de dwar.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

både stödmottagaren och de polska myndigheterna tycks dock anse att återköpet av produktionstillgångarna kan ses som en del av investeringsprogrammet.

Французский

toutefois, tant le bénéficiaire que les autorités polonaises semblent conclure que l'acquisition des actifs de production peut être considérée comme faisant partie du programme d'investissement.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

däremot anges inget om återköp av produktionstillgångarna, som inte skulle generera någon likviditet eftersom företaget skulle behålla dem.

Французский

il n'est cependant pas question de racheter les actifs de production, ce qui ne permettrait pas de générer des revenus dans la mesure où ces actifs seraient conservés par la société.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de polska myndigheterna hävdade senare att beloppet för återköp av produktionstillgångarna bör inbegripas i den finansiella omstruktureringen [21].

Французский

dans les informations transmises ultérieurement, les autorités polonaises affirment que le montant du rachat des actifs de production doit être pris en compte dans la restructuration financière [21].

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och även om investeringarna inte hade varit nödvändiga, kan omdirigeringen av medlen och återbetalningen av sale and leaseback-avtalet för produktionstillgångarna inte motiveras som omstruktureringskostnader.

Французский

néanmoins, même si les investissements n'étaient pas utiles, la réorientation des ressources pour rembourser le contrat de vente et de cession-bail sur les actifs de production ne semblerait pas justifiable en tant que coût de restructuration.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i fråga om hals har basf åtagit sig att avyttra cibas hela verksamhet på området chimassorb 119 fl, inklusive produktionstillgångarna avseende chimassorb 119 fl, relevant fackkompetens och kundförteckningar.

Французский

pour les hals, basf s’est engagée à céder la totalité des activités chimassorb 119 fl de ciba, y compris les actifs de production chimassorb 119 fl, ainsi que le know-how et les listes de clients.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissionen drar slutsatsen att stödmottagaren är det privatiserade företaget, dvs. de huvudsakliga produktionstillgångarna i automobile craiova och dwar, eller de eventuella andra företag som efterträder dessa.

Французский

la commission conclut que le bénéficiaire de l’aide d’État est l’entité économique privatisée, à savoir les principaux actifs industriels détenus par automobile craiova et par dwar ou par toute autre entité qui leur succéderait.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i omstruktureringsplanen förutses betydande investeringar i produktionstillgångarna: inköp av nya maskiner, förvärv av teknisk know-how och licenser samt modernisering av it-systemen.

Французский

le plan de restructuration prévoit des investissements considérables dans les moyens de production: achat de nouvelles machines, de connaissances techniques (savoir-faire), de licences et modernisation des systèmes informatiques.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissionen konstaterar att återbetalningen av sale and leaseback-avtalet för produktionstillgångarna inte ingick i 2003-planen och medförde en risk för återställningen av lönsamheten, åtminstone vid den tidpunkt då stödet behövdes.

Французский

en conclusion, la commission indique que le remboursement du contrat de vente et de cession-bail portant sur les actifs de production n'était pas prévu dans le plan d'entreprise de 2003 et a constitué une menace pour le retour à la viabilité, au moins au moment où l'aide était nécessaire.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det faktum att hlw valde att återbetala sale and leaseback-avtalet för produktionstillgångarna och inte genomföra investeringarna i tid måste därför, mot bakgrund av den ursprungliga planen, tolkas så att hlw agerade på ett sätt som försvagade möjligheterna att återställa lönsamheten.

Французский

en conséquence, le fait que hlw ait décidé de rembourser le contrat de vente et de cession-bail portant sur les actifs de production et n'ait pas effectué les investissements dans les délais montre que, d'un point de vue ex ante, la société, par son comportement, a compromis ses possibilités de rétablir sa viabilité.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

företaget medger att svårigheterna beror på interna brister: produktionens låga tekniska nivå i jämförelse med konkurrenterna, dålig produktionsledning, dålig kvalitet och låg teknisk nivå hos de tillverkade produkterna, föråldrade och slitna produktionstillgångar (produktionstillgångarna är i avskrivna till i genomsnitt 90 %).

Французский

l'entreprise reconnaît que ses difficultés découlent de faiblesses internes: techniques de production d'un niveau inférieur à celui de ses concurrents, mauvaise gestion de la production, produits de faible qualité et d'une technicité médiocre, actifs obsolètes et usés (les moyens de production sont amortis à 90 % en moyenne).

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,264,821 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK