Вы искали: riskkarakterisering (Шведский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Французский

Информация

Шведский

riskkarakterisering

Французский

caractérisation des risques

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

riskkarakterisering.

Французский

une caractérisation des risques.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

b) riskkarakterisering.

Французский

b) la caractérisation des risques.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

en platsspecifik riskkarakterisering och riskbedömning utförs för området ovan och under jord,

Французский

qu'une caractérisation et une évaluation des risques associés au site soient effectuées, en ce qui concerne tant la surface que le sous-sol;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

฀•฀฀tekniskt beslutsunderlag – riskkarakterisering för människors hälsa (19 september 2006).

Французский

฀•฀฀document technique d’orientation (technical guidance document: tgd) — caractérisation des risques pour la santé humaine (19 septembre 2006).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i enlighet med avsnitt 6 i bilaga i skall en riskkarakterisering göras för varje nytt exponeringsscenario.

Французский

une caractérisation des risques est réalisée pour chaque nouveau scénario d'exposition conformément aux prescriptions de la section 6 de l'annexe i.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en exponeringsbedömning och riskkarakterisering behöver endast ingå i kemikaliesäkerhetsbedömningen om ämnet uppfyller kriterierna för att klassificeras som farligt eller bedöms vara pbt eller vpvb.

Французский

une évaluation de la sécurité chimique doit seulement porter sur les étapes de l'évaluation de l'exposition et de la caractérisation des risques si la substance satisfait aux critères de classification comme substance dangereuse ou est considérée comme une substance pbt ou vpvb.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

— om indikationerna på en effekt för vilken det finns tillgängliga data inte är adekvat för toxikologisk karakterisering och/eller riskkarakterisering.

Французский

— indication de l'existence d'un effet dont les éléments disponibles ne permettent pas la caractérisation toxicologique et/ou la caractérisation des risques.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

syftet med detta avsnitt i säkerhetsrapporten för kosmetiska produkter är att beskriva den toxikologiska faran med varje ämne i slutprodukten, fastställa den potentiella exponeringen och göra en riskkarakterisering.

Французский

l’objectif de cette section du rapport sur la sécurité du produit cosmétique est de décrire les dangers d’ordre toxicologique liés à chacune des substances présentes dans le produit fini, de déterminer l’exposition potentielle et d’élaborer une caractérisation des risques.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den kommer att omfatta europeiska kohortstudier, som även omfattar sårbara befolkningsgrupper, och metoder och verktyg för bättre riskkarakterisering, bedömning och jämförelser av risker och hälsoeffekter.

Французский

elle inclura des études de cohortes européennes en apportant une attention particulière aux groupes de populations vulnérables ainsi qu’aux méthodes et aux outils destinées à améliorer la caractérisation des risques, l’évaluation et la comparaison des risques et des effets sur la santé.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i riskkarakterisering ingår vanligtvis en expertutvärdering av potentiella, ej kvantifierbara skadliga effekter och därefter en beräkning av en osäkerhetsfaktor eller säkerhetsmarginal [35].

Французский

la caractérisation des risques implique généralement l’évaluation d’un expert concernant les éventuels effets indésirables non quantifiables, suivie du calcul d’un facteur d’incertitude ou de la marge de sécurité [35].

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en platsspecifik riskkarakterisering och riskbedömning ska utföras, för området ovan och under jord, för att avgöra om ett område är lämpligt för säker och trygg undersökning eller utvinning av kolväten som inbegriper hydraulisk högvolymsspräckning.

Французский

qu'une caractérisation et une évaluation des risques associés au site soient effectuées, en ce qui concerne tant la surface que le sous-sol, afin d'établir si une zone se prête à l'exploration ou à la production d'hydrocarbures par fracturation hydraulique à grands volumes de manière sûre et sécurisée.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om utgångsantagandena leder till en riskkarakterisering som pekar på att riskerna för människors hälsa och miljön inte är tillräckligt kontrollerade är det nödvändigt att genomföra en iterativ process med ändring av en eller flera faktorer i farlighets- eller exponeringsbedömningen för att påvisa tillräcklig kontroll.

Французский

si les hypothèses de départ permettent une caractérisation du risque révélant une maîtrise inappropriée des risques pour la santé humaine ou l'environnement, il est alors nécessaire de procéder par itération, en modifiant un ou plusieurs facteurs liés à l'évaluation des dangers ou de l'exposition, afin de faire preuve d'une maîtrise appropriée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

riskbedömningen ska i förekommande fall också omfatta en bedömning av sambandet mellan dos (koncentration) och respons (effekt) samt en exponeringsbedömning och en riskkarakterisering.

Французский

elle inclut également, le cas échéant, une évaluation du rapport dose (concentration)-réponse (effet), ainsi qu'une évaluation de l'exposition et une caractérisation des risques.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om allvarliga toxiska effekter som ger anledning till särskild oro noteras i 28-dagars- eller 90-dagarsundersökningen, men tillgängliga data inte räcker för att göra en toxikologisk karakterisering eller riskkarakterisering.

Французский

si l'étude de 28 ou de 90 jours a fait apparaître des effets de toxicité sérieux ou graves, suscitant des préoccupations particulières, et dont les éléments disponibles ne permettent pas la caractérisation toxicologique ou la caractérisation des risques; ou

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

6.1.2 systemet med "ett ämne – en registrering" omfattar inte och ger ingen säker uppfattning om möjligheterna till exponeringsbedömning, riskkarakterisering och riskhantering när detta krävs, eftersom det är svårt eller till och med omöjligt för så många aktörer med olika särdrag att enas om detta.

Французский

6.1.2 en outre, le système osor ne prévoit ni ne donne aucune certitude concernant la possibilité de partager des données en matière d'évaluation de l'exposition, de caractérisation et de gestion des risques, lorsqu'elle est exigée, dans la mesure où il s'agit d'aspects sur lesquels il est difficile, voire impossible, de s'accorder compte tenu de la multiplicité d'acteurs concernés qui présentent chacun des caractéristiques différentes..

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,123,509 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK