Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men bortsett från denna stämning och denna lätt skämt samma ton är jag missnöjd.
si je dis cela, c'est parce qu'au bout du compte, madame le président, j'ai le sentiment que s'il y a eu un accord, le mérite en revient essentiellement à votre parlement.
( martens:" kommissionen är i bryssel ") det var ett skämt, herr martens.
( monsieur martens: » la commission est à bruxelles) c' était une plaisanterie, monsieur martens.
9 miljoner ecu extra för förnyelsebar energi, det är inte ens något skämt, det är tragiskt.
nous aurions dû négocier en réalité avec le conseil des ministres des finances, lequel n'était pas présent puisque ce thème ne relève pas en principe de sa compétence.