Вы искали: tjänarna (Шведский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

French

Информация

Swedish

tjänarna

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Французский

Информация

Шведский

då kallade han till sig en av tjänarna och frågade vad detta kunde betyda.

Французский

il appela un des serviteurs, et lui demanda ce que c`était.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

förmana tjänarna att i allt underordna sig sina herrar, att skicka sig dem till behag och icke vara gensvariga,

Французский

exhorte les serviteurs à être soumis à leurs maîtres, à leur plaire en toutes choses, à n`être point contredisants,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tjänarna svarade: »aldrig har någon människa talat, som den mannen talar.»

Французский

les huissiers répondirent: jamais homme n`a parlé comme cet homme.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

hans moder sade då till tjänarna: »vadhelst han säger till eder, det skolen i göra.»

Французский

sa mère dit aux serviteurs: faites ce qu`il vous dira.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och tjänarna gingo ut på vägarna och samlade tillhopa alla som de träffade på, både onda och goda, och bröllopssalen blev full av bordsgäster.

Французский

ces serviteurs allèrent dans les chemins, rassemblèrent tous ceux qu`ils trouvèrent, méchants et bons, et la salle des noces fut pleine de convives.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och alla män i hans hus, de hemfödda tjänarna och de som voro köpta för penningar ifrån främmande folk, blevo omskurna tillika med honom.

Французский

et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d`argent des étrangers, furent circoncis avec lui.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och abram tog sin hustru sarai och sin brorson lot och alla ägodelar som de hade förvärvat och tjänarna som de hade skaffat sig i haran; och de drogo åstad på väg mot kanaans land

Французский

abram prit saraï, sa femme, et lot, fils de son frère, avec tous les biens qu`ils possédaient et les serviteurs qu`ils avaient acquis à charan. ils partirent pour aller dans le pays de canaan, et ils arrivèrent au pays de canaan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men tjänarna och rättsbetjänterna hade gjort upp en koleld, ty det var kallt, och de stodo där och värmde sig; bland dem stod också petrus och värmde sig.

Французский

les serviteurs et les huissiers, qui étaient là, avaient allumé un brasier, car il faisait froid, et ils se chauffaient. pierre se tenait avec eux, et se chauffait.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då sade konungen till tjänarna: 'gripen honom vid händer och fötter, och kasten honom ut i mörkret härutanför.' där skall vara gråt och tandagnisslan.

Французский

alors le roi dit aux serviteurs: liez-lui les pieds et les mains, et jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och övertjänaren smakade på vattnet, som nu hade blivit vin; och han visste icke varifrån det hade kommit, vilket däremot tjänarna visste, de som hade öst upp vattnet. då kallade övertjänaren på brudgummen.

Французский

quand l`ordonnateur du repas eut goûté l`eau changée en vin, -ne sachant d`où venait ce vin, tandis que les serviteurs, qui avaient puisé l`eau, le savaient bien, -il appela l`époux,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

några månader före de euro peiska valen förkastas fädernesländernas europa och de europeiska nationernas europa som vi personifierar, detta orättvisa europa, detta europa fyllt av privilegier, mygel och missbruk, där de europeiska folk, som är så fastade vid sin nationella suveränitet och identitet, i juni kommer att vidta åtgärder mot de orubbliga och mot tjänarna.

Французский

a quelques mois de l'élection européenne, l'europe des patries et des nations européennes que nous incarnons rejette cette europe inique, cette europe des privilèges, des magouilles et des abus dont les peuples européens attachés à leur souveraineté nationale et à leur identité sanctionneront en juin prochain les inconditionnels et les valets.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,755,039 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK