Вы искали: upphävandeklausulen (Шведский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

French

Информация

Swedish

upphävandeklausulen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Французский

Информация

Шведский

detta utgör grunden för klausulen om väsentliga delar och upphävandeklausulen i eu:s avtal.

Французский

c'est sur cette base que reposent les accords de l'union européenne comportant une clause sur les éléments essentiels, ainsi que les «clauses de suspension».

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det anser att resultatet av detta förfarande har påverkats av de ekonomiska följder som genomförandet av upphävandeklausulen hade kunnat få om uppdraget inte hade förlängts. det anser för övrigt att villkoren i kravspecifikationen inte har säkerställt en effektiv konkurrens.

Французский

elle estime que le résultat de cette procédure a été influencé par les conséquences économiques que la mise en œuvre de la clause résolutoire aurait provoquées en cas de non-reconduction de la dsp. elle considère par ailleurs que les conditions imposées par le cahier des charges n'auraient pas assuré une concurrence effective.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommittén diskuterade upphävandeklausulen i kommissionens förslag om ändringar i de regler som styr eu:s viseringsfria system (10834/11).

Французский

le comité a examiné la clause de suspension figurant dans la proposition de la commission visant à modifier les règles qui régissent le régime d'exemption de visas de l'ue (doc.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de ifrågasätter på så sätt den tolkning som corsica ferries gör av denna dom och anser i detta sammanhang att upphävandeklausulen endast kan tillämpas i det fall kommissionen antar ett beslut som kvalificerar de berörda åtgärderna som statligt stöd som är oförenligt med den inre marknaden eller om att sncm inte skulle ha tilldelats avtalet om uppdrag för allmän trafik.

Французский

elles contestent ainsi l'interprétation donnée à cet arrêt par corsica ferries et estiment à cet égard que la clause résolutoire ne peut être exercée que dans l'hypothèse de l'adoption par la commission d'une décision qualifiant les mesures en cause d'aides d’etat incompatibles avec le marché intérieur ou de la non-attribution à la sncm du contrat de délégation de service public.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

46–49 efter revisionsrättens särskilda rapport i juli 2003 om infrastrukturprojekt uppmanade kommissionen i februari 2004 delegationerna att i huvudsak vidta följande fyra åtgärder för att undvika att de problem som revisionsrätten nämner uppstår igen: 1) avsluta alla undersökningar innan finansieringsförslaget läggs fram till euf-kommittén, 2) använda samma konsult för både utformningen och övervakningen av arbetet, 3) vid behov använda upphävandeklausulen, 4) behandla klagomål från företag allt eftersom de kommer in.

Французский

46-49. À la suite du rapport spécial de la cour de juillet 2003 sur les projets d’infrastructures, la commission a effectivement invité en février 2004 les délégations à suivre essentiellement les quatre mesures suivantes afin d’éviter que ne se reproduisent les problèmes mentionnés par la cour: 1) achever toutes les études avant présentation de la proposition de financement au comité du fed, 2) retenir le même consultant pour la conception et la surveillance des travaux, 3) si nécessaire, recourir à la clause suspensive et 4) traiter les réclamations des entreprises au fur et à mesure.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,547,324 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK