Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
infrastruktur ökar hela tiden.
eloignement des ressortissants de pays tiers
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
arbetsmarknaden förändras hela tiden.
le marché du travail est en train de changer.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
hela tiden ha en klar helhetsbild
trois priorités clés s'appliquent à chaque programme:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
badvattnet har hela tiden förbättrats.
globalement, la qualité des eaux de baignade s’est améliorée au fil du temps.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
"pekplattan krånglar hela tiden"
«j'ai du mal à utiliser ce satané touchpad»
Последнее обновление: 2009-12-19
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de kräver hela tiden mer europa.
ils demandent constamment plus d’ europe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
den gemensamma jordbrukspolitiken utvecklas hela tiden.
la pac va continuer à évoluer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europaparlamentet har hela tiden prioriterat förslaget högt.
le parlement européen a accordé beaucoup d'importance à la proposition tout au long de la procédure.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
hierarkin med diskussionsgrupper \xe4ndras hela tiden.
la hiérarchie des forums est en constant mouvement.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dagens produkter och förfaringssätt förändras hela tiden.
les produits et procédés existants sont en constante évolution.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
& krusader; kraschar hela tiden. varför?
& krusader; plante, pourquoi & #160;?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
handsfree: utan behov av att hela tiden hålla någon systemkomponent med handen.
exemples: directeurs de parcs automobiles, sociétés de taxis, entreprises de livraison, services d’urgence.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
ovanför denna tidsskala tvingas panoreringsläge fram hela tiden.
l'échelle de temps au-dessus de laquelle le mode « & #160; slewing & #160; » est activé à tout moment.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
följaktligen har orderbetingelserna hela tiden förbättrats, men utan motsvarande förbättringar på arbetsmarknaden.
ainsi les conditions de l'offre se sont vues sans cesse améliorées, sans toutefois qu'aucune amélioration n'apparaisse sur le marché du travail.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ty i schweiz och just i det schweiziska parlamentet återfinns många pensionärer som tillåts tillföra hela sin livserfarenhet.
car, en suisse, au parlement suisse par exemple, on trouve beaucoup de retraités qui apportent l'expérience de toute une vie.
2.7 eu:s utvidgning tillför hela europa en ny ekonomisk dynamik men präglar samtidigt utvecklingen av sysselsättningen.
2.7 l’élargissement de l’ue apporte une nouvelle dynamique économique à l’ensemble de l’europe, mais marque également l’évolution de l’emploi.