Вы искали: fädernesland (Шведский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Croatian

Информация

Swedish

fädernesland

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Хорватский

Информация

Шведский

de som så tala giva ju därmed till känna att de söka efter ett fädernesland.

Хорватский

doista, koji tako govore, jasno oèituju da domovinu traže.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ty jesus vittnade själv att en profet icke är aktad i sitt eget fädernesland.

Хорватский

sam je isus doduše izjavio da prorok nema èasti u svom zavièaju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och han tillade: »sannerligen säger jag eder: ingen profet bliver i sitt fädernesland väl mottagen.

Хорватский

i nastavi: "zaista, kažem vam, nijedan prorok nije dobro došao u svom zavièaju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

gråten icke över en död man, och ömken honom icke; men gråten bitterligen över honom som har måst vandra bort, ty han skall icke mer komma tillbaka och återse sitt fädernesland.

Хорватский

ne oplakujte mrtvoga, ne jadikujte za njim. radije plaèite za onim koji odlazi, jer se nikad više neæe vratiti ni rodne grude vidjeti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag är den gud som du såg i betel, där du smorde en stod, och där du gjorde mig ett löfte. stå nu upp och drag ut ur detta land, och vänd tillbaka till ditt fädernesland.'»

Хорватский

ja sam bog koji ti se ukazao u betelu, gdje si uljem pomazao stup i gdje si mi uèinio zavjet. sad ustaj i idi iz ove zemlje; vrati se u svoj zavièaj!'"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

herren, himmelens gud, som har fört mig bort ifrån min faders hus och ifrån mitt fädernesland, han som har talat till mig och svurit och sagt: 'Åt din säd skall jag giva detta land', han skall sända sin ängel framför dig, så att du därifrån skall kunna få en hustru åt min son.

Хорватский

jahve, bog nebesa, koji me odveo iz kuæe moga oca i rodnog kraja i koji mi je pod zakletvom obeæao: 'tvome æu potomstvu dati ovu zemlju', pred tobom æe poslati svog anðela, i odande æeš ti dovesti ženu mome sinu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,803,051 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK