Вы искали: kaldéernas (Шведский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Croatian

Информация

Swedish

kaldéernas

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Хорватский

Информация

Шведский

samma natt blev belsassar, kaldéernas konung, dödad.

Хорватский

iste te noæi kaldejski kralj baltazar bi ubijen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

klagorop höras från babel, och stort brak från kaldéernas land.

Хорватский

Èujte vapaj iz babilona, i strašan poraz iz zemlje kaldejske!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men när kaldéernas här hade dragit sig tillbaka från jerusalem för faraos har,

Хорватский

kad je vojska kaldejska zbog vojske faraonove morala prekinuti opsadu jeruzalema,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dödsslagna män skola då falla i kaldéernas land och genomborrade man på dess gator.

Хорватский

pobijeni æe padati po zemlji kaldejskoj, probodeni po ulicama njegovim."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

detta är det ord som herren talade om babel, om kaldéernas land, genom profeten jeremia.

Хорватский

rijeè koju jahve reèe protiv babilona, protiv zemlje kaldejske:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

flyn ut ur babel, dragen bort ifrån kaldéernas land, och bliven lika bockar som hasta framför hjorden.

Хорватский

bježite iz babilona! izaðite iz zemlje kaldejske! budite poput ovnova pred stadom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kom herrens ord till prästen hesekiel, busis son, i kaldéernas land vid strömmen kebar, och herrens hand kom där över honom.

Хорватский

rijeè jahvina doðe ezekielu, sinu buzijevu, sveæeniku u zemlji kaldejskoj, na rijeci kebaru. spusti se na me ruka jahvina.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

herren öppnade sin rustkammare och tog fram sin vredes vapen. ty ett verk hade herren, herren sebaot, att utföra i kaldéernas land.

Хорватский

jahve otvori svoju oružnicu, izvuèe oružje gnjeva svojega, jer ima posla za jahvu nad vojskama u zemlji kaldejskoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

sitt tyst och drag dig undan i mörkret, du kaldéernas dotter; ty du skall icke mer bliva kallad »konungarikenas drottning».

Хорватский

"sjedi šutke, u mrak se povuci, kæeri kaldejska. jer, neæe te više zvati vladaricom kraljevstava.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

därför säger herren så: se, jag vill giva denna stad i kaldéernas och nebukadressars, den babyloniske konungens, hand, och han skall intaga den.

Хорватский

zato - veli jahve - grad ovaj predajem u ruke kaldejaca i u ruke kralja babilonskoga, koji æe ga zauzeti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och jag skall giva dig i de mäns hand, som stå efter ditt liv, och i de mäns hans som du fruktar för, nämligen i nebukadressars, den babyloniske konungens, hand och i kaldéernas hand.

Хорватский

dat æu te u ruke onima koji ti rade o glavi, u ruke onima pred kojima dršæeš, u ruke nabukodonozora, kralja babilonskog, i u ruke kaldejaca.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så säger herren, israels gud: såsom man med välbehag ser på de goda fikonen, så vill jag med välbehag se till de bortförda av juda, dem som jag från denna plats har sänt bort till kaldéernas land.

Хорватский

i govorahu vam: "vratite se svaki sa zla puta svojega i od zlih djela svojih i ostanite u zemlji koju jahve dade vama i ocima vašim za sva vremena;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

men kaldéernas här förföljde dem och de hunno upp sidkia på jeriko hedmarker. och de togo fatt honom och förde honom till nebukadressar, den babyloniske konungen, i ribla i hamats land; där höll denne rannsakning och dom med honom.

Хорватский

ali ih èete kaldejske gonjahu i sustigoše sidkiju u poljanama jerihonskim. uhvatiše ga, odvedoše u riblu, u zemlju hamatsku, pred nabukodonozora, kralja babilonskoga, koji mu izreèe sud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då sände herren över honom kaldéernas; araméernas, moabiternas och ammons barns härskaror; han sände dem över juda för att förgöra det -- i enlighet med det ord som herren hade talat genom sina tjänare profeterna.

Хорватский

ovaj pak posla protiv njega kaldejske pljaèkaške èete, aramejske, moapske i amonske, sve ih posla protiv judeje da je opustoše, potvrðujuæi rijeè koju je jahve bio objavio po slugama svojim prorocima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,530,842 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK