Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
• medicinska, arbetslivsinriktade och sociala rehabiliteringsåtgärder.
• opatření týkající se zdravotní rehabilitace, profesní a společenské readaptace;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sjukförsäkringsinstitutionerna ansvarar också för kurvistelser och rehabiliteringsåtgärder.
kromě toho hradí nemocenské pokladny léčebné kúry a rehabilitační opatření.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
särskilt hänsynstagande till kvinnor i samband med katastrofbistånd och rehabiliteringsåtgärder.
zvláštní zohlednění žen během pomoci při mimořádných událostech a operací obnovy.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
v) särskilt hänsynstagande till kvinnor i samband med katastrofbistånd och rehabiliteringsåtgärder.
v) zvláštní zohlednění žen během pomoci při mimořádných událostech a operací obnovy.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
försäkringskassan ska samordna de rehabiliteringsåtgärder som anses nödvändiga för den person som är arbetsoförmögen.
státní pojišťovna koordinuje rehabilitační opatření pokládaná za nezbytná pro osoby, které nejsou práce schopné.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sjukkassorna svarar också för medicinska förebyggande åtgärder och rehabiliteringsåtgärder, både i öppen och i sluten vård.
zdravotní pojišťovny hradí rovněž rehabilitační opatření a preventivní lékařskou péči ambulantní i v léčebních zařízeních.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det är i första hand arbetsgivaren som är ansvarig för de enskilda rehabiliteringsåtgärder som kan bli nödvändiga för att den anställde ska kunna återgå i arbete.
některé nakažlivé choroby mohou být pokládány za profesní újmu, pokud se pracovník nakazil v důsledku práce v laboratoři, nemocničním zařízení nebo na obdobném
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) genomföra rehabiliteringsåtgärder på kort sikt och åtgärder för återuppbyggnad för att så snabbt som möjligt skapa förutsättningar för dessa befolkningsgruppers integrering eller återintegrering,
c) provádět krátkodobá opatření obnovy a rekonstrukce s cílem vytvořit co nejdříve podmínky pro integraci nebo opětovnou integraci dotyčných lidí;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
sociala rehabiliteringsåtgärder omfattar stöd av olika slag (t.ex. handikappanpassning av bostaden eller insatser för att underlätta förflyttning).
• celoživotní vzdělávání či rekvalifikace;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sjukkassan ska handlägga ärendet och ta initiativ till de rehabiliteringsåtgärder som anses nödvändiga, till exempel genom att ordna ett planeringsmöte med arbetstagaren och övriga berörda parter, såsom arbetsgivaren och läkaren.
pokud má zaměstnanec nárok na nemocenskou podporu po dobu více jak čtrnáct dní, musí zaměstnavatel patnáctého dne nahlásit nemoc pojišťovně.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det finns ett behov av fördjupade kunskaper om hälsa och sjukdom under hela den mänskliga livscykeln, för att nya och förbättrade förebyggande åtgärder, diagnoser, behandlingar och rehabiliteringsåtgärder ska kunna utvecklas.
je nutné zlepšit porozumění zdraví a onemocnění v průběhu cyklu lidského života, aby bylo možno vyvinout nová a lepší preventivní opatření, diagnostiku, léčbu a rehabilitační opatření.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
därför borde kommissionen i ännu större utsträckning, och inte bara i slutsatserna, framhålla de lokala och regionala myndigheternas roll när det gäller att ingripa med omfattande stödinsatser och sociala åtgärder, som givetvis måste förbindas med medicinska rehabiliteringsåtgärder som främst bör genomföras på statlig nivå.
komise by proto měla silněji, nejen v závěrech, zdůraznit roli, kterou v těchto případech mají místní a regionální územní samosprávní celky při provádění rozsáhlých sociálních opatření a opatření v oblasti péče. samozřejmě je nutné vedle těchto opatření přijmout zejména na státní úrovni čistě rehabilitační opatření v lékařském smyslu slova.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
humanitärt bistånd kan utgöra en förutsättning för utvecklings- eller återuppbyggnadsåtgärder och bör följaktligen omfatta en krissituations och dess efterverkningars hela längd, och i detta sammanhang kan den omfatta kortsiktiga rehabiliteringsåtgärder för att underlätta att hjälpen kommer fram, förebygga att effekterna av krisen förvärras och börja hjälpa de drabbade befolkningsgrupperna att åter uppnå ett minimum av självförsörjning.
vzhledem k tomu, že humanitární pomoc může předcházet opatřením pro rozvoj nebo obnovu, a musí tedy plně pokrývat krizové a pokrizové období; že v této souvislosti může zahrnovat také krátkodobou obnovu s cílem umožnit přísun pomoci, zabránit následnému zhoršení v dopadech krize a započít s pomocí postiženým, aby se dostali opětovně na minimální úroveň soběstačnosti;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: