Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gör jag icke min faders gärningar, så tron mig icke.
se mi ne faras la farojn de mia patro, ne kredu al mi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så tog gud eder faders boskap och gav den åt mig.
tiamaniere dio forprenis la brutojn de via patro kaj donis al mi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ingen skall taga sin faders hustru och lyfta på sin faders täcke.
neniu prenu la edzinon de sia patro, nek malkovru la baskon de sia patro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hör, min son, din faders tuktan, och förkasta icke din moders undervisning.
auxskultu, mia filo, la instruon de via patro, kaj ne forjxetu la ordonon de via patrino;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
utan sökte sin faders gud och vandrade efter hans bud och gjorde icke såsom israel.
sed nur la dion de sia patro li sercxis kaj liajn ordonojn li sekvis, ne simile al la agado de izrael.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det är icke i som skolen tala, utan det är eder faders ande som skall tala i eder.
cxar parolas ne vi, sed la spirito de via patro parolas en vi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du skall icke blotta din faders systers blygd; hon är din faders nära blodsförvant.
la nudecon de fratino de via patro ne malkovru:sxi estas korpoparencino de via patro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hören, i barn, en faders tuktan, och akten därpå, så att i lären förstånd.
auxskultu, infanoj, la instruon de la patro, kaj atentu, por lerni prudenton;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hör, dotter, och giv akt, och böj ditt öra härtill: förgät nu ditt folk och din faders hus,
kaj kiam la regxo deziros vian belecon, cxar li estas via sinjoro, tiam vi klinigxu antaux li.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du skall icke blotta någon annan kvinnas blygd, som är din faders hustru, ty det är din faders blygd.
la nudecon de via patredzino ne malkovru:gxi estas la nudeco de via patro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men konungen sade: »du måste döden dö, ahimelek, du själv och hela din faders hus.»
sed la regxo diris:vi devas morti, ahximelehx, vi kaj la tuta domo de via patro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du skall icke blotta din faders blygd genom att blotta din moders blygd; hon är din moder, du skall icke blotta hennes blygd.
la nudecon de via patro kaj la nudecon de via patrino ne malkovru:sxi estas via patrino, ne malkovru sxian nudecon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och kalebs, jerameels broders, söner voro mesa, hans förstfödde, som var sifs fader, och maresas, hebrons faders, söner.
la filoj de kaleb, frato de jerahxmeel:lia unuenaskito mesxa, kiu estis la fondinto de zif; kaj la filoj de maresxa, fondinto de hxebron.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: