Вы искали: sydlandet (Шведский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Esperanto

Информация

Swedish

sydlandet

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Эсперанто

Информация

Шведский

sedan bröt abram upp därifrån och drog sig allt längre mot sydlandet.

Эсперанто

kaj abram iris pluen, cxiam pluen al sudo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

herre, upprätta oss igen, såsom du återför bäckarna i sydlandet.

Эсперанто

revenigu, ho eternulo, niajn forkaptitojn, kiel riveretojn en sudan landon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men isak var på väg hem från beer-lahai-roi, ty han bodde i sydlandet.

Эсперанто

kaj isaak venis de la vojo, kiu kondukas al la puto de la vivanto- vidanto; li logxis en la suda lando.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så drog då abram upp från egypten med sin hustru och allt vad han ägde, och lot jämte honom, till sydlandet.

Эсперанто

kaj abram supreniris el egiptujo, li kaj lia edzino, kaj cxio, kio estis kun li, kaj kun li ankaux lot, direktante sin al sudo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

utsaga om Öknen vid havet. likasom en storm som far fram i sydlandet kommer det från öknen, från det fruktansvärda landet.

Эсперанто

profetajxo pri la apudmara dezerto: kiel renversanta de ventego de sudo, li venas el la dezerto, el lando terura.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vagnen med de svarta hästarna drager mot nordlandet, de vita följa efter dem, och de fläckiga draga mot sydlandet.»

Эсперанто

la cxaro kun la nigraj cxevaloj iris al la lando norda, la blankaj iris post ili, kaj la makulitaj iris al la lando suda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och han färdades ifrån lägerplats till lägerplats och kom så från sydlandet ända till betel, till det ställe där hans tält förut hade stått, mellan betel och ai,

Эсперанто

kaj li dauxrigis sian migradon de sudo gxis bet-el, gxis la loko, kie antauxe estis lia tendo inter bet-el kaj aj,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och de städer som lågo ytterst i juda barns stam, mot edoms gräns, i sydlandet, voro: kabseel, eder, jagur,

Эсперанто

kaj la urboj cxe la rando de la tribo de la jehudaidoj, apud la limo de edom sude, estis:kabceel kaj eder kaj jagur

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

städerna i sydlandet äro tillslutna, och ingen finnes, som öppnar dem; hela juda är bortfört i fångenskap, ja, bortfört helt och hållet.

Эсперанто

la sudaj urboj estas fermitaj, kaj neniu ilin malfermos; la tuta judujo estas forkondukita en kaptitecon, gxi tuta estas forkondukita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

haven i icke förnummit de ord som herren lät predika genom forna tiders profeter, medan jerusalem ännu tronade i god ro med sina städer omkring sig, och medan sydlandet och låglandet ännu voro bebodda?

Эсперанто

cxu la esenco ne estas tiuj vortoj, kiujn la eternulo proklamis per la antauxaj profetoj, kiam jerusalem estis prilogxata kaj bonstata, kaj la urboj cxirkaux gxi, la suda regiono kaj la malaltajxo, estis prilogxataj?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och från juda städer, från jerusalems omnejd och från benjamins land, från låglandet, bergsbygden och sydlandet skall man komma och frambära brännoffer, slaktoffer, spisoffer och rökelse och frambära lovoffer till herrens hus.

Эсперанто

kaj oni venados el la urboj de judujo, el la cxirkauxajxoj de jerusalem, el la lando de benjamen, de la ebenajxo, de la montoj, kaj de sudo, alportante bruloferojn kaj bucxoferojn kaj farunoferojn kaj olibanon kaj dankajn donacojn en la domon de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och filistéerna hade fallit in i städerna i juda lågland och sydland och hade intagit bet-semes, ajalon och gederot, så ock soko med underlydande orter, timna med underlydande orter och gimso med underlydande orter, och hade bosatt sig i dem.

Эсперанто

ankaux la filisxtoj invadis la urbojn de la malaltajxo kaj de la sudo de judujo, kaj venkoprenis la urbojn bet-sxemesx, ajalon, gederot, sohxo kun gxiaj filinurboj, timna kun gxiaj filinurboj, kaj gimzo kun gxiaj filinurboj, kaj enlogxigxis tie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,853,546 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK