Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
multe da semoj vi elportos sur la kampon, sed malmulte vi enkolektos; cxar formangxos tion la akridoj.
thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj se vi diros:kion ni mangxos en la sepa jaro, kiam ni ne semos kaj ne enkolektos niajn produktajxojn?
and if ye shall say, what shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
diru, ke tiele diras la eternulo:la kadavroj de homoj falos kiel sterko sur la kampojn kaj kiel garboj malantaux la rikoltanto, kaj neniu ilin enkolektos.
speak, thus saith the lord, even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mi jxetos vin en la dezerton, vin kaj cxiujn fisxojn de viaj riveroj; sur la kampon vi falos, oni vin ne levos kaj ne enkolektos; al la bestoj de la tero kaj al la birdoj de la cxielo mi transdonos vin kiel mangxajxon.
and i will leave thee thrown into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: i have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: