Вы искали: plejagxuloj (Эсперанто - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

English

Информация

Esperanto

plejagxuloj

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Английский

Информация

Эсперанто

tiam la plejagxuloj de tiu urbo prenu la edzon kaj punu lin;

Английский

and the elders of that city shall take that man and chastise him;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj revenis moseo en la tendaron, li kaj la plejagxuloj de izrael.

Английский

and moses gat him into the camp, he and the elders of israel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kolektigxis cxiuj plejagxuloj de izrael kaj venis al samuel en raman,

Английский

then all the elders of israel gathered themselves together, and came to samuel unto ramah,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

venis al mi kelkaj el la plejagxuloj de izrael, kaj sidigxis antaux mi.

Английский

then came certain of the elders of israel unto me, and sat before me.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj venis cxiuj plejagxuloj de izrael; kaj la levidoj ekportis la keston.

Английский

and all the elders of israel came; and the levites took up the ark.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili altigu lin en popola kunveno, kaj en kunsido de plejagxuloj ili lin lauxdu.

Английский

let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiuj plejagxuloj kaj la tuta popolo diris al li:ne obeu, kaj ne konsentu.

Английский

and all the elders and all the people said unto him, hearken not unto him, nor consent.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj levigxis kelkaj el la plejagxuloj de la lando, kaj diris al la tuta amaso de la popolo jene:

Английский

then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj boaz prenis dek virojn el la plejagxuloj de la urbo, kaj diris:sidigxu cxi tie. kaj ili sidigxis.

Английский

and he took ten men of the elders of the city, and said, sit ye down here. and they sat down.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj josuo levigxis frue matene, kaj ordigis la popolon, kaj ekiris li kaj la plejagxuloj de izrael antaux la popolo al aj.

Английский

and joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of israel, before the people to ai.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiu urbo estos plej proksime de la mortigito, ties plejagxuloj prenu bovidinon, per kiu oni ne laboris kaj kiu ne portis jugon;

Английский

and it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la plejagxuloj de la komunumo diris:kion ni faru al la restintoj koncerne edzinojn? ekstermitaj estas ja la virinoj de benjamen.

Английский

then the elders of the congregation said, how shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of benjamin?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj moseo kaj la plejagxuloj de izrael ordonis al la popolo, dirante:observu cxiujn ordonojn, kiujn mi ordonas al vi hodiaux.

Английский

and moses with the elders of israel commanded the people, saying, keep all the commandments which i command you this day.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la sepa jaro, en la deka tago de la kvina monato, venis kelkaj el la plejagxuloj de izrael, por demandi la eternulon, kaj ili sidigxis antaux mi.

Английский

and it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of israel came to inquire of the lord, and sat before me.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi vokis miajn amikojn, sed ili min trompis; miaj pastroj kaj miaj plejagxuloj estas mortantaj en la urbo, ili sercxas por si panon, por revigligi sian animon.

Английский

i called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la viroj de lia urbo, la plejagxuloj kaj la eminentuloj, kiuj logxis en lia urbo, faris kiel ordonis al ili izebel, kiel estis skribite en la leteroj, kiujn sxi sendis al ili.

Английский

and the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ahxab havis sepdek filojn en samario. kaj jehu skribis leterojn kaj sendis en samarion al la estroj de jizreel, la plejagxuloj, kaj la filedukistoj de ahxab, kun la sekvanta enhavo:

Английский

and ahab had seventy sons in samaria. and jehu wrote letters, and sent to samaria, unto the rulers of jezreel, to the elders, and to them that brought up ahab's children, saying,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jen li akuzis sxin kalumnie, dirante:mi ne trovis cxe via filino virgecon; sed jen estas la signoj de virgeco de mia filino. kaj ili etendos la veston antaux la plejagxuloj de la urbo.

Английский

and, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, i found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. and they shall spread the cloth before the elders of the city.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

david levis siajn okulojn, kaj ekvidis la angxelon de la eternulo, starantan inter la tero kaj la cxielo, kaj tenantan en sia mano eltiritan glavon, etenditan super jerusalem. tiam david kaj la plejagxuloj, kovritaj per sakajxoj, jxetis sin vizagxaltere.

Английский

and david lifted up his eyes, and saw the angel of the lord stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over jerusalem. then david and the elders of israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,417,931 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK