Вы искали: subita (Эсперанто - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Английский

Информация

Эсперанто

subita

Английский

sudden

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

lia subita apero surprizis min.

Английский

i was surprised at his sudden appearance.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

la subita bruo disflugigis la birdojn.

Английский

the sudden noise scattered the birds.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

Ŝia subita alveno malebligis lin eliri.

Английский

her sudden arrival prevented him from going out.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

mi estis tute konfuzita de lia subita humorŝanĝo.

Английский

i was completely bewildered by his sudden change of mood.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

Ŝi miris pri lia subita ŝanĝo de sia opinio.

Английский

she wondered at the sudden change of his mind.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

post subita paŭzo en la koversacio ŝi neantaŭvidite adiaŭis.

Английский

after a sudden pause in the conversation she unexpectedly said goodbye.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

mi estis tre surprizita de ŝia subita ŝanĝo de intenco.

Английский

i was very much surprised by her sudden change of mind.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

post la subita morto de avinjo, avĉjo ekaĝiĝis rapide.

Английский

after grandma's sudden death, grandpa began to age rapidly.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

sed dio pafos kontraux ilin; per sago subita ili estos frapitaj.

Английский

but god shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

tio povas ŝajni subita, sed nancy, ĉu vi edziniĝos al mi?

Английский

this is going to seem sudden but nancy, will you be my wife?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

la subita kreskado de ultraviolaj radioj kredigis la sciencistojn je la ekzisto de ozontruoj.

Английский

the sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

tial cxi tiu kulpo estos por vi kiel fendo, minacanta disfalon kaj montranta sin sur alta muro, kies falo estos subita, neatendita.

Английский

therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

tiu subita ŝanĝo tre timigis ŝin. sed kredante ke ŝi nepre ne devas perdi tempon, ŝi tuj klopodis por manĝi iom de la maldekstra peceto.

Английский

she was a good deal frightened by this very sudden change, but she felt that there was no time to be lost, as she was shrinking rapidly; so she set to work at once to eat some of the other bit.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

Ŝi parolis la lastajn vortojn kun tia subita forto ke alicio eksaltis; sed ŝi tuj komprenis ke la dukino alparolas ne ŝin sed la infanon: do ŝi refariĝis kuraĝa kaj daŭrigis:

Английский

she said the last word with such sudden violence that alice quite jumped; but she saw in another moment that it was addressed to the baby, and not to her, so she took courage, and went on again:--

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

tie amasiĝis konstru-industriaj personoj el la tuta lando kaj estiĝis subita prospero de ekonomio por rekonstruado. en drinkejo mi aŭdis de iu viro, laŭaspekte entreprenisto, ke li eksterordinare profitas.

Английский

construction personnel from all over the country had gathered, and it’s sort of like a recovery bubble had formed.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

la gliro, jam ferminte la okulojn, ekdormetis, sed pro la fortaj pinĉoj de la Ĉapelisto, ĝi revekiĝis kun subita ekkrieto, kaj daŭrigis: —"komencigantan per m, ekzemple muskaptilojn, memoron, multecon—ĉu iam vi vidis desegnaĵon kiu reprezentas multecon?"

Английский

the dormouse had closed its eyes by this time, and was going off into a doze; but, on being pinched by the hatter, it woke up again with a little shriek, and went on: '--that begins with an m, such as mouse-traps, and the moon, and memory, and muchness-- you know you say things are "much of a muchness"--did you ever see such a thing as a drawing of a muchness?'

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,416,832 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK