Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kiam la cxarestroj vidis, ke tio ne estas la regxo de izrael, ili forturnis sin de li.
Ιδοντες δε οι αμαξαρχαι οτι δεν ητο ο βασιλευς του Ισραηλ, επεστρεψαν απο της καταδιωξεως αυτου.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la regxo de sirio ordonis al siaj cxarestroj jene:batalu ne kontraux iu malgranda aux granda, sed sole nur kontraux la regxo de izrael.
Ο δε βασιλευς της Συριας ειχε προσταξει τους αρχοντας των αμαξων αυτου, λεγων, Μη πολεμειτε μητε μικρον μητε μεγαν, αλλα μονον τον βασιλεα του Ισραηλ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kiam la cxarestroj ekvidis jehosxafaton, ili pensis, ke tio certe estas la regxo de izrael, kaj ili turnis sin kontraux lin, por batali; kaj jehosxafat ekkriis.
Και ως ειδον οι αμαξαρχαι τον Ιωσαφατ, τοτε αυτοι ειπον, Βεβαιως ουτος ειναι ο βασιλευς του Ισραηλ. Και περιεστραφησαν δια να πολεμησωσιν αυτον αλλ' ο Ιωσαφατ ανεβοησεν.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kiam la cxarestroj ekvidis jehosxafaton, ili pensis, ke tio estas la regxo de izrael, kaj ili cxirkauxis lin, por batali kontraux li; sed jehosxafat ekkriis, kaj la eternulo helpis al li, kaj dio forigis ilin de li.
Και ως ειδον οι αρχοντες των αμαξων τον Ιωσαφατ, τοτε αυτοι ειπον, Ουτος ειναι ο βασιλευς του Ισραηλ και περιεκυκλωσαν αυτον δια να πολεμησωσιν αυτον αλλ' ο Ιωσαφατ ανεβοησε, και εβοηθησεν αυτον ο Κυριος και απεστρεψεν αυτους ο Θεος απ' αυτου.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: