Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de kibrot-hataava la popolo ekvojiris al hxacerot kaj restis en hxacerot.
Και ανεχωρησεν ο λαος απο Κιβρωθ-αττααβα εις Ασηρωθ και εμεινεν εν Ασηρωθ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de tie ili ekvojiris al gudgod, kaj el gudgod al jotbata, en la landon, en kiu trovigxas torentoj da akvoj.
Εκειθεν εσηκωθησαν εις Γαδγαδ και απο Γαδγαδ εις Ιοτβαθα, γην ποταμων υδατων.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili ekvojiris for de la monto de la eternulo vojon de tri tagoj; kaj la kesto de la interligo de la eternulo iris antaux ili la tritagan vojon, por esplori por ili lokon de ripozo.
Και ωδοιπορησαν απο του ορους του Κυριου οδον τριων ημερων και η κιβωτος της διαθηκης του Κυριου προεπορευετο εμπροσθεν αυτων οδον τριων ημερων, δια να ζητηση τοπον αναπαυσεως δι' αυτους.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj auxdinte la regxon, ili ekvojiris; kaj jen la stelo, kiun ili vidis en la oriento, antauxiris ilin, gxis gxi venis kaj staris super la loko, kie estis la juna knabeto.
Εκεινοι δε ακουσαντες του βασιλεως ανεχωρησαν και ιδου, ο αστηρ τον οποιον ειδον εν τη ανατολη προεπορευετο αυτων, εωσου ελθων εσταθη επανω οπου ητο το παιδιον.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(kaj la izraelidoj ekvojiris de beerot-bene-jaakan al mosera; tie mortis aaron, kaj tie li estis enterigita; kaj lia filo eleazar farigxis pastro anstataux li.
Και οι υιοι Ισραηλ εσηκωθησαν απο Βηρωθ-βενε-ιακαν εις Μοσερα. Εκει απεθανεν ο Ααρων και εκει εταφη και ιερατευσεν Ελεαζαρ ο υιος αυτου αντ' αυτου.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: