Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
joab, filo de ceruja, rimarkis, ke la koro de la regxo plifavorigxis por absxalom.
da nu joab, zerujas søn, mærkede, at kongens hjerte hang ved absalon,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
celek, la amonido, nahxaraj, la beerotano, armilportisto de joab, filo de ceruja,
ammoniten zelek; naharaj fra be'erot, der var joabs, zerujas søns, våbendrager;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li interkonsentis kun joab, filo de ceruja, kaj kun la pastro ebjatar, kaj ili helpadis adonijan.
han underhandlede med joab, zerujas søn, og præsten ebjatar; de tog adonijas parti og støttede ham,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
joab, filo de ceruja, estis estro de la militistaro; jehosxafat, filo de ahxilud, estis kronikisto;
joab, zerujas søn, var sat over hæren; josjafat, ahiluds søn, var kansler;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
tiam ekparolis abisxaj, filo de ceruja, kaj diris:cxu efektive sximei ne estos mortigita pro tio, ke li insultis la sanktoleiton de la eternulo?
da tog abisjaj, zerujas søn, ordet og sagde: "skal simei ikke lide døden til straf for, at han forbandede herrens salvede?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
abisxaj, frato de joab, filo de ceruja, estis estro de tiuj tri; li mortigis per sia lanco tricent homojn, kaj li havis gloran nomon inter la tri.
abisjaj, joabs broder, zerujas søn, var anfører for de tredive. han svang sit spyd over 300 faldne, og han var navnkundig iblandt de tredive;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiam abisxaj, filo de ceruja, diris al la regxo:kial insultu tiu senviva hundo mian sinjoron, la regxon? permesu al mi iri kaj dehaki lian kapon.
da sagde abisjaj, zerujas søn, til kongen: "hvorfor skal den døde hund have lov at forbande min herre kongen? lad mig gå hen og hugge hovedet af ham!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sed la regxo diris:kiel tio koncernas min kaj vin, filoj de ceruja? li insultu; cxar la eternulo diris al li:insultu davidon. kiu povas diri:kial vi tion faras?
men kongen svarede: "hvad har jeg med eder at gøre, zerujasønner! når han forbander, og når herren har budt ham at forbande david, hvem tør da sige: hvorfor gør du det?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование