Вы искали: egiptujo (Эсперанто - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Китайский (упрощенный)

Информация

Эсперанто

egiptujo

Китайский (упрощенный)

埃及

Последнее обновление: 2014-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

aperis en egiptujo nova regxo, kiu ne konis jozefon.

Китайский (упрощенный)

有 不 認 識 約 瑟 的 新 王 起 來 、 治 理 埃 及

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxevalojn oni venigadis al salomono el egiptujo kaj el cxiuj landoj.

Китайский (упрощенный)

有 人 從 埃 及 和 各 國 為 所 羅 門 趕 馬 群 來

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

gxojis egiptujo, kiam ili eliris, cxar atakis gxin timo antaux ili.

Китайский (упрощенный)

他 們 出 來 的 時 候 、 埃 及 人 便 歡 喜 . 原 來 埃 及 人 懼 怕 他 們

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

al egiptujo ni etendis la manon, al asirio, por satigxi per pano.

Китайский (упрощенный)

我 們 投 降 埃 及 人 、 和 亞 述 人 、 為 要 得 糧 喫 飽

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

tre bela bovidino estas egiptujo; sed de nordo venas jam la bucxonto.

Китайский (упрощенный)

埃 及 是 肥 美 的 母 牛 犢 . 但 出 於 北 方 的 毀 滅 〔 毀 滅 或 作 牛 虻 ) 來 到 了 、 來 到 了

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

dio, kiu elkondukis ilin el egiptujo, estas por ili kiel la forto de bubalo.

Китайский (упрощенный)

  神 領 他 們 出 埃 及 、 他 們 似 乎 有 野 牛 之 力

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

hontigita estas la filino de egiptujo, transdonita en la manojn de norda popolo.

Китайский (упрощенный)

埃 及 的 民 〔 民 原 文 作 女 子 〕 必 然 蒙 羞 . 必 交 在 北 方 人 的 手 中

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxar kiuj, auxskultinte, indignigis? cxu ne cxiuj elirintoj el egiptujo per moseo?

Китайский (упрощенный)

那 時 聽 見 他 話 惹 他 發 怒 的 是 誰 呢 . 豈 不 是 跟 著 摩 西 從 埃 及 出 來 的 眾 人 麼

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxar ili estas via popolo kaj via heredajxo, kiun vi elkondukis el egiptujo, el la fera forno.

Китайский (упрощенный)

因 為 他 們 是 你 的 子 民 、 你 的 產 業 、 是 你 從 埃 及 領 出 來 脫 離 鐵 爐 的

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

al tiu niaj patroj ne volis esti obeemaj, sed forpusxis lin, kaj returnigxis en sia koro al egiptujo,

Китайский (упрощенный)

我 們 的 祖 宗 不 肯 聽 從 、 反 棄 絕 他 、 心 裡 歸 向 埃 及

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

al faraono, regxo de egiptujo, kaj al liaj servantoj kaj al liaj eminentuloj kaj al lia tuta popolo;

Китайский (упрощенный)

又 有 埃 及 王 法 老 、 和 他 的 臣 僕 、 首 領 、 以 及 他 的 眾 民

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

en tiu tago la eternulo alvokos la musxojn de la randoj de la lagoj de egiptujo kaj la abelojn de la lando asiria;

Китайский (упрощенный)

那 時 、 耶 和 華 要 發 侄 聲 、 使 埃 及 江 河 源 頭 的 紳 蠅 、 和 亞 述 地 的 蜂 子 飛 來

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

ho filo de homo, turnu vian vizagxon al faraono, regxo de egiptujo, kaj profetu pri li kaj pri la tuta egiptujo.

Китайский (упрощенный)

人 子 阿 、 你 要 向 埃 及 王 法 老 豫 言 攻 擊 他 、 和 埃 及 全 地

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kaj ili malcxastis en egiptujo, en sia juneco ili malcxastis; tie premigxis ilia brusto, kaj tie palpigxis iliaj virgaj mamoj.

Китайский (упрощенный)

他 們 在 埃 及 行 邪 淫 、 在 幼 年 時 行 邪 淫 . 他 們 在 那 裡 作 處 女 的 時 候 、 有 人 擁 抱 他 們 的 懷 、 撫 摸 他 們 的 乳

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kaj la nombro de cxiuj animoj, kiuj eliris el la lumbo de jakob, estis sepdek; kaj jozef estis jam en egiptujo.

Китайский (упрощенный)

凡 從 雅 各 而 生 的 、 共 有 七 十 人 . 約 瑟 已 經 在 埃 及

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

en la kvina jaro de la regxo rehxabeam iris sxisxak, regxo de egiptujo, kontraux jerusalemon (cxar ili pekis kontraux la eternulo)

Китайский (упрощенный)

羅 波 安 王 第 五 年 、 埃 及 王 示 撒 上 來 攻 打 耶 路 撒 冷 . 因 為 王 和 民 得 罪 了 耶 和 華

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

la eternulo diris al moseo jene:mi estas la eternulo. diru al faraono, regxo de egiptujo, cxion, kion mi diras al vi.

Китайский (упрощенный)

他 向 摩 西 說 、 我 是 耶 和 華 、 我 對 你 說 的 一 切 話 、 你 都 要 告 訴 埃 及 王 法 老

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

sciigu en egiptujo, proklamu en migdol, proklamu en nof kaj en tahxpanhxes, diru:starigxu kaj pretigxu, cxar la glavo ekstermas vian cxirkauxajxon.

Китайский (упрощенный)

你 們 要 傳 揚 在 埃 及 、 宣 告 在 密 奪 、 報 告 在 挪 弗 、 答 比 匿 、 說 、 要 站 起 出 隊 、 自 作 準 備 . 因 為 刀 劍 在 你 四 圍 施 行 吞 滅 的 事

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kaj nun por kio vi bezonas la vojon al egiptujo? cxu por trinki la akvon de nilo? kaj por kio vi bezonas la vojon al asirio? cxu por trinki la akvon de euxfrato?

Китайский (упрощенный)

現 今 你 為 何 在 埃 及 路 上 、 要 喝 西 曷 的 水 呢 . 你 為 何 在 亞 述 路 上 、 要 喝 大 河 的 水 呢

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,301,143 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK