Вы искали: oriento (Эсперанто - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Китайский (упрощенный)

Информация

Эсперанто

oriento

Китайский (упрощенный)

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

reĝa oriento

Китайский (упрощенный)

皇家东

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

oriento mezaname

Китайский (упрощенный)

中东name

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

inter nordo kaj oriento.

Китайский (упрощенный)

之间的北部和东部。

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

... pli proksime al tagmezo moviĝos al la oriento.

Китайский (упрощенный)

可能会吹到我们的东边

Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

cxar ne de oriento kaj ne de okcidento kaj ne de la dezerto venas alteco.

Китайский (упрощенный)

因 為 高 舉 非 從 東 、 非 從 西 、 也 非 從 南 而 來

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kiel malproksime estas la oriento de la okcidento, tiel li malproksimigis de ni niajn pekojn.

Китайский (упрощенный)

東 離 西 有 多 遠 、 他 叫 我 們 的 過 犯 、 離 我 們 也 有 多 遠

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kiujn li kolektis el la landoj, de oriento kaj okcidento, de nordo kaj de la maro.

Китайский (упрощенный)

從 各 地 、 從 東 從 西 、 從 南 從 北 、 所 招 聚 來 的

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj kiam ili ekiris de la oriento, ili trovis valon en la lando sxinar kaj tie eklogxis.

Китайский (упрощенный)

他 們 往 東 邊 遷 移 的 時 候 、 在 示 拿 地 遇 見 一 片 平 原 、 就 住 在 那 裡

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj dio la eternulo plantis gxardenon en eden en la oriento, kaj li metis tien la homon, kiun li kreis.

Китайский (упрощенный)

耶 和 華   神 在 東 方 的 伊 甸 立 了 一 個 園 子 、 把 所 造 的 人 安 置 在 那 裡

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

cxar kiel la fulmo venas el la oriento kaj montrigxas gxis la okcidento, tiel ankaux estos la alesto de la filo de homo.

Китайский (упрощенный)

閃 電 從 東 邊 發 出 、 直 照 到 西 邊 . 人 子 降 臨 、 也 要 這 樣

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj mi donos tion kune kun la amonidoj al la filoj de la oriento kiel posedajxon, por ke la amonidoj ne plu estu rememorataj inter la popoloj.

Китайский (упрощенный)

好 使 東 方 人 來 攻 擊 亞 捫 人 . 我 必 將 亞 捫 人 之 地 交 給 他 們 為 業 、 使 亞 捫 人 在 列 國 中 不 再 被 記 念

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj ili elmovigxis el obot, kaj starigis sian tendaron en ije-abarim en la dezerto, kiu estas kontraux moab, en la oriento.

Китайский (упрощенный)

又 從 阿 伯 起 行 、 安 營 在 以 耶 、 亞 巴 琳 、 與 摩 押 相 對 的 曠 野 、 向 日 出 之 地

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj mi diras al vi, ke multaj venos el la oriento kaj la okcidento, kaj sidigxos kun abraham kaj isaak kaj jakob en la regno de la cxielo;

Китайский (упрощенный)

我 又 告 訴 你 們 、 從 東 從 西 、 將 有 許 多 人 來 、 在 天 國 裡 與 亞 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 、 一 同 坐 席

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj oni timos en la okcidento la nomon de la eternulo kaj en la oriento lian majeston; cxar la malamiko venos kiel rivero, pelata de la spirado de la eternulo.

Китайский (упрощенный)

如 此 、 人 從 日 落 之 處 、 必 敬 畏 耶 和 華 的 名 . 從 日 出 之 地 、 也 必 敬 畏 他 的 榮 耀 . 因 為 仇 敵 好 像 急 流 的 河 水 沖 來 、 是 耶 和 華 之 氣 所 驅 逐 的

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj kiam jesuo estis naskita en bet-lehxem de judujo en la tempo de la regxo herodo, jen sagxuloj el la oriento venis al jerusalem, dirante:

Китайский (упрощенный)

當 希 律 王 的 時 候 、 耶 穌 生 在 猶 太 的 伯 利 恆 . 有 幾 個 博 士 從 東 方 來 到 耶 路 撒 冷 、 說

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj li iris tra la dezerto kaj cxirkauxis la landon de edom kaj la landon de moab kaj venis de oriento al la lando de moab kaj starigxis tendare transe de arnon, sed ne eniris en la limojn de moab, cxar arnon estas la limo de moab.

Китайский (упрощенный)

他 們 又 經 過 曠 野 、 繞 著 以 東 和 摩 押 地 、 從 摩 押 地 的 東 邊 過 來 、 在 亞 嫩 河 邊 安 營 、 並 沒 有 入 摩 押 的 境 內 、 因 為 亞 嫩 河 是 摩 押 的 邊 界

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj auxdinte la regxon, ili ekvojiris; kaj jen la stelo, kiun ili vidis en la oriento, antauxiris ilin, gxis gxi venis kaj staris super la loko, kie estis la juna knabeto.

Китайский (упрощенный)

他 們 聽 見 王 的 話 、 就 去 了 . 在 東 方 所 看 見 的 那 星 、 忽 然 在 他 們 前 頭 行 、 直 行 到 小 孩 子 的 地 方 、 就 在 上 頭 停 住 了

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj li venigis min en la internan korton de la domo de la eternulo, kaj jen cxe la enirejo de la templo de la eternulo, inter la portiko kaj la altaro, staras cxirkaux dudek kvin homoj, kun la dorso al la templo de la eternulo kaj kun la vizagxo al la oriento, kaj adorklinigxas orienten, al la suno.

Китайский (упрощенный)

他 又 領 我 到 耶 和 華 殿 的 內 院 、 誰 知 、 在 耶 和 華 的 殿 門 口 、 廊 子 和 祭 壇 中 間 、 約 有 二 十 五 個 人 、 背 向 耶 和 華 的 殿 、 面 向 東 方 、 拜 日 頭

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,729,281 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK