Вы искали: pretekston (Эсперанто - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Maori

Информация

Esperanto

pretekston

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Маори

Информация

Эсперанто

cxar la peko, trovinte pretekston, per la ordono min trompis, kaj per gxi min mortigis.

Маори

ka mau te hara ki tenei, ka whakawai hoki i ahau i runga i te kupu whakahau, nana ahau i mate ai

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

se mi ne estus veninta kaj parolinta al ili, ili ne havus pekon; sed nun ili ne havas pretekston por sia peko.

Маори

me i kaua ahau te haere mai, te korero ki a ratou, penei kahore o ratou hara: tena ko tenei kahore o ratou whakaoraora mo to ratou hara

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi volas do, ke la pli junaj edzinigxu, nasku infanojn, mastrumadu, ne donu al la malamiko pretekston por kalumnio;

Маори

koia ahau ka mea ai kia marena nga pouaru taitamariki, kia whanau tamariki, kia tohutohu i nga mea o te whare, kia kaua e hoatu ki te hoariri tetahi take tawai

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li estis subacxetita, por ke mi timu, por ke mi agu tiel kaj peku. tio donus al ili pretekston por malbona famo, por ke ili min malhonoru.

Маори

i utua ai ia, kia wehi ai ahau, kia mahi pera a ka hara; kia whai mea ai ratou hei whakaingoa kino, hei tawai ma ratou ki ahau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar vi, fratoj, estas vokitaj al libereco; tamen ne uzu vian liberecon kiel pretekston por la karno, sed per amo servu unu la alian.

Маори

kua karangatia nei hoki koutou, e oku teina, ki te tikanga herekore; kaua ia ta koutou tikanga herekore e waiho hei whakaoho i te kikokiko, engari me mahi koutou tetahi ki tetahi i runga i te aroha

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj lia patro kaj lia patrino ne sciis, ke tio estas de la eternulo, cxar li sercxis pretekston kontraux la filisxtoj; en tiu tempo la filisxtoj regis super izrael.

Маори

kihai hoki tona papa raua ko tona whaea i mohio he mea tena na ihowa, he take riri ki nga pirihitini te rapua ana e ia. na i taua wa he rangatira nga pirihitini no iharaira

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed kiel mi faras, tiel mi ankaux faros, por forigi la pretekston al tiuj, kiuj deziras pretekston, por ke, en kio ili fieras, ili trovigxu samaj, kiel ni.

Маори

ko taku ia e mea nei, e meinga ano e ahau, kia motuhia atu ai e ahau te take a te hunga e hiahia ana ki te take; kia kitea ai ratou i runga i ta ratou e whakamanamana nei e rite tahi ana ano ki a matou nei

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam la regxo de izrael tralegis la leteron, li dissxiris siajn vestojn, kaj diris:cxu mi estas dio, por mortigi kaj vivigi, ke tiu sendas al mi, por ke mi liberigu homon de lia lepro? nun sciu kaj vidu, ke li sercxas pretekston kontraux mi.

Маори

a, i te korerotanga a te kingi o iharaira i te pukapuka, ka haea e ia ona kakahu, ka mea, he atua ianei ahau hei whakamate, hei whakaora, i tono mai ai tenei tangata ki ahau kia whakaorangia te repera o te tangata? na kia mohio koutou, kia kite, e rapu ana ia he take riri ki ahau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,061,011 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK