Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ke vi rememoras lin cxiumatene, elprovas lin cxiumomente?
i titiro ai koe i a ia i tenei ata, i tenei ata, i honohono ai tau whakamatautau i a ia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kiam mi rememoras vin sur mia lito, en cxiuj partoj de la nokto mi meditas pri vi.
ina mahara ahau ki a koe i runga i toku moenga, ina whakaaro ki a koe i nga mataaratanga o te po
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mi rememoras dion, kaj mi gxemas; mi meditas, kaj mia spirito malgxojas. sela.
e mahara ana ahau ki te atua, a e pouri ana: kei te whakaaroaro, a ngaro iho toku wairua. (hera
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mi rememoras en la nokto mian kanton; mi parolas kun mia koro, kaj mia spirito esploras.
e whakamahara ana ahau ki taku waiata i te po, e korerorero ana ki toku ngakau e rapurapu ana toku wairua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mi rememoras la tagojn antikvajn, mi meditas pri cxiuj viaj faroj, mi pensas pri la faritajxoj de viaj manoj.
e mahara ana ahau ki nga ra onamata; e whakaaro ana ki au mahi katoa: e whakaaroaro ana ahau ki nga meatanga a ou ringa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
malgxojas en mi mia animo; tial mi rememoras pri vi en la lando de jordan kaj hxermon, sur la monto micar.
e toku atua, kua piko toku wairua i roto i ahau: koia ahau ka mahara ai ki a koe i te whenua o horano, o nga heremoni, i maunga mitara
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
etendita inter mortintoj; kiel mortigitoj, kusxantaj en la tombo, kiujn vi jam ne rememoras kaj kiuj estas forigitaj for de via mano.
i maka ki waenga i nga tupapaku, me he tangata i patua e takoto ana i te urupa, kahore nei e maharatia e koe i muri; he mea momotu ke ratou na tou ringa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
elversxigxas mia animo, kiam mi rememoras, kiel mi iradis kun la granda homamaso, kaj kondukis gxin en la domon de dio, cxe lauxta kantado kaj glorado de festanta amaso.
ka mahara ahau ki enei mea; me te wai toku ngakau e maringi ana i roto i ahau: i haere hoki ahau i roto i te huihui, i haere tahi matou ki te whare o te atua, he hari te reo, he whakamoemiti, me te huihui e mea hakari ana
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cxu efraim ne estas mia kara filo, mia amata infano? cxar kion ajn mi parolis pri li, mi tamen ankoraux rememoras lin; tial mia interno afliktigxas pri li; mi certe korfavoros lin, diras la eternulo.
he tamaiti matenui ianei a eparaima naku? he tamaiti ahuareka ianei? no te mea ka korero ana ahau i te he mona, mau tonu toku maharahara ki a ia: no reira oku whekau i oho ai ki a ia; he pono ka tohungia ia e ahau, e ai ta ihowa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: