Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi ornamis vin per ornamajxoj, mi metis braceletojn sur viajn manojn, kaj kolcxenon sur vian kolon.
jeg prydet dig med smykker, og jeg la armbånd om dine hender og en kjede om din hals.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj tie estis auxdata gxojkriado de homamaso, kaj al la granda amaso da homoj venis ankaux ebriuloj el la dezerto, kaj metis braceletojn sur iliajn manojn kaj belajn kronojn sur iliajn kapojn.
lyden av en sorgløs mengde hørtes der inne*, og til de menn av folkehopen som var der, hentedes drikkebrødre fra ørkenen, og de satte armbånd på deres** hender og prektige kroner på deres hoder. / {* i jerusalem.} / {** oholas og oholibas.}
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj kiam la kameloj cxesis trinki, tiam la viro prenis oran ringon, havantan la pezon de duono de siklo, kaj du braceletojn por sxiaj manoj, havantajn la pezon de dek sikloj da oro.
da så kamelene hadde drukket, tok mannen en gullring som veide en halv sekel, og to armbånd som veide ti sekel gull, og la dem om hennes armer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj kiam li vidis la ringon kaj la braceletojn sur la manoj de sia fratino, kaj kiam li auxdis la vortojn de sia fratino rebeka, kiu diris: tiel parolis kun mi tiu viro-tiam li iris al la viro, kaj jen tiu staras cxe la kameloj apud la fonto.
for da han så ringen og armbåndene som hans søster bar, og hørte sin søster rebekka si: således talte mannen til mig, gikk han ut til mannen, og se, der stod han hos kamelene ved kilden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: