Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gxi estas favorkoreco de la eternulo, ke ni ne tute pereis; cxar lia kompatemeco ne finigxis,
bunătăţile domnului nu s'au sfîrşit, îndurările lui nu sînt la capăt,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auxskultu min, ho eternulo, cxar bona estas via favorkoreco; laux via kompatemeco turnu vin al mi.
ascultă-mă, doamne, căci bunătatea ta este nemărginită. În îndurarea ta cea mare, întoarce-Ţi privirile spre mine,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tamen pro via granda kompatemeco vi ne ekstermis ilin tute, kaj ne forlasis ilin, cxar vi estas dio indulgema kaj kompatema.
dar, în marea ta îndurare, nu i-ai nimicit, şi nu i-ai părăsit, căci tu eşti un dumnezeu milostiv şi îndurător.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mi proklamos la favorkorecon de la eternulo, la lauxdon al la eternulo, pro cxio, kion la eternulo faris por ni, kaj pro la multe da bono, kiun li faris al la domo de izrael konforme al sia kompatemeco kaj granda favorkoreco.
voi vesti îndurările domnului, faptele lui minunate, după tot ce a făcut domnul pentru noi! voi spune marea lui bunătate faţă de casa lui israel, căci i -a făcut după îndurările şi bogăţia dragostei lui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al la hxorestro. psalmo de david, kiam venis al li la profeto natan post lia aligxo al bat-sxeba. korfavoru min, ho dio, laux via boneco; laux via granda kompatemeco elstreku miajn pekojn.
(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david. făcut cînd a venit la el proorocul natan, după ce intrase david la bat-Şeba.) ai milă de mine, dumnezeule, în bunătatea ta! după îndurarea ta cea mare, şterge fărădelegile mele!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: