Вы искали: malbonagon (Эсперанто - Румынский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Румынский

Информация

Эсперанто

malbonagon

Румынский

faptă rea./nelegiuire.

Последнее обновление: 2016-09-15
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili ne faras malbonagon, ili iras laux liaj vojoj.

Румынский

cari nu săvîrşesc nicio nelegiuire, şi umblă în căile lui!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed se li ne lavos kaj sian korpon ne banos, li portos sur si sian malbonagon.

Румынский

dacă nu-şi spală hainele, şi nu-şi scaldă trupul, îşi va purta fărădelegea lui.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ne kovru ilian malbonagon, kaj ilia peko ne elvisxigxu antaux vi; cxar ili cxagrenis la konstruantojn.

Румынский

nu le ierta fărădelegea, şi păcatul lor să nu fie şters dinaintea ta; căci au necăjit pe cei ce zidesc.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiel dio repagis la malbonagon de abimelehx, kiun cxi tiu faris rilate sian patron, mortigante siajn sepdek fratojn.

Румынский

astfel a făcut dumnezeu să cadă asupra lui abimelec răul pe care -l făcuse tatălui său, ucizînd pe cei şaptezeci de fraţi ai lui;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj gxia mangxinto portos sur si sian malbonagon, cxar li malhonoris la sanktajxon de la eternulo; kaj tiu animo ekstermigxos el sia popolo.

Румынский

cine va mînca din ea, îşi va purta vina păcatului său, căci necinsteşte ce a fost închinat domnului: omul acela va fi nimicit din poporul lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la tutan malbonagon de la logxantoj de sxehxem dio revenigis sur ilian kapon; kaj venis sur ilin la malbeno de jotam, filo de jerubaal.

Румынский

şi dumnezeu a făcut să cadă asupra capului oamenilor din sihem tot răul pe care -l făcuseră. astfel s'a împlinit faţă de ei blestemul lui iotam, fiul lui ierubaal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

eble la domo de jehuda auxdos pri la tuta malbono, kiun mi intencas fari al ili, kaj ili returnigxos cxiu de sia malbona vojo, por ke mi pardonu ilian malbonagon kaj ilian pekon.

Румынский

poate că dacă va auzi casa lui iuda tot răul pe care am de gînd să i -l fac, se vor întoarce fiecare dela calea lor cea rea, şi le voi ierta astfel nelegiuirea şi păcatul.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj efraim diras:mi ricxigxis, mi akiris al mi havajxon, sed en cxiuj miaj laboroj oni ne trovos cxe mi malbonagon, per kiu mi estus pekinta.

Румынский

Şi efraim zice: ,,cu adevărat, m'am îmbogăţit, am făcut avere; şi în toată munca mea nu mi s-ar putea găsi nici o nelegiuire care să fie un păcat.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kial vi ne deprenas mian pekon, ne pardonas mian malbonagon? jen mi ja baldaux kusxos en la tero; kaj kiam vi morgaux sercxos min, mi ne ekzistos.

Румынский

pentruce nu-mi ierţi păcatul, şi pentruce nu-mi uiţi fărădelegea? căci voi adormi în ţărînă, şi cînd mă vei căuta, nu voi mai fi!``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

neniu en cxi tiu domo estas pli granda ol mi, kaj li retenis de mi nenion, krom vi, cxar vi estas lia edzino. kiel do mi faros cxi tiun grandan malbonagon kaj pekos antaux dio?

Румынский

el nu este mai mare decît mine în casa aceasta, şi nu mi -a oprit nimic, afară de tine, pentrucă eşti nevasta lui. cum aş putea să fac eu un rău atît de mare şi să păcătuiesc împotriva lui dumnezeu?``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ne klinigxu antaux ili kaj ne servu ilin; cxar mi, la eternulo, via dio, estas dio severa, kiu la malbonagon de la patroj punas sur la idoj en la tria kaj kvara generacioj cxe miaj malamantoj,

Румынский

să nu te închini înaintea lor, şi să nu le slujeşti; căci eu, domnul, dumnezeul tău, sînt un dumnezeu gelos, care pedepsesc fărădelegea părinţilor în copii pînă la al treilea şi la al patrulea neam al celor ce mă urăsc;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en tiuj tagoj kaj en tiu tempo, diras la eternulo, oni sercxos malbonagon de izrael, sed gxi ne estos, kaj pekon de jehuda, sed gxi ne trovigxos; cxar mi pardonos al tiuj, kiujn mi restigos.

Румынский

În zilele acelea, în vremea aceea, -zice domnul-se va căuta nelegiuirea lui israel, şi nu va mai fi, şi păcatul lui iuda, şi nu se va mai găsi; căci voi ierta rămăşiţa, pe care o voi lăsa.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,724,458,138 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK