Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ni haltigu ilin, ekstermu ilin. Ĉu ne tro malfrue?
Их надо остановить... пока не стало слишком поздно
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
persekutu ilin en kolero, kaj ekstermu ilin el sub la cxielo de la eternulo.
преследуй их, Господи, гневом, и истреби их из поднебесной.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
malfermu, ho lebanon, viajn pordojn, ke la fajro ekstermu viajn cedrojn.
Отворяй, Ливан, ворота твои, и да пожрет огонь кедры твои.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ni fine uzu la delonge anoncitajn novajn rimedojn por senomigo. ni ekstermu la sovaĝajn omojn.
Наконец мы должны использовать новое противооммное устройство, о котором так много говорили.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pro mia nomo mi prokrastas mian koleron, kaj pro mia gloro mi detenas min, ke mi ne ekstermu vin.
Ради имени Моего отлагал гнев Мой, и ради славы Моей удерживал Себя от истребления тебя.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj tiel agu:cxiun virseksulon, kaj cxiun virinon, kiu ekkonis kusxejon de viro, ekstermu.
и вот что сделайте: всякого мужчину и всякую женщину, познавшую ложе мужеское, предайте заклятию.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iru kontraux gxin de plej malproksime, malfermu gxiajn grenejojn, piedpremu gxin kiel amasajxon, ekstermu gxin, ke nenio de gxi restu.
Идите на нее со всех краев, растворяйте житницы ее, топчите ее какснопы, совсем истребите ее, чтобы ничего от нее не осталось.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iru sur gxiajn muregojn kaj detruu ilin, tamen ne tute ekstermu; forigu gxiajn brancxojn, cxar ne por la eternulo ili estas.
Восходите на стены его и разрушайте, но не до конца; уничтожьте зубцы их, потому что они не Господни;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ekstermu cxiujn lokojn, kie la popoloj, kiujn vi ekposedos, servis al siaj dioj sur la altaj montoj kaj sur la montetoj kaj sub cxiu verda arbo.
Истребите все места, где народы, которыми вы овладеете, служили богам своим, на высоких горах и на холмах, и под всяким ветвистым деревом;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ekstermu el babel semanton kaj rikoltanton en la tempo de rikoltado; de la glavo de la tirano cxiu sin turnu al sia popolo, kaj cxiu forkuru en sian landon.
Истребите в Вавилоне и сеющего и действующего серпом вовремя жатвы; от страха губительного меча пусть каждый возвратится к народу своему, и каждый пусть бежит в землю свою.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiam forpelu de antaux vi cxiujn logxantojn de la lando, kaj detruu cxiujn iliajn figurojn, kaj cxiujn iliajn fanditajn bildojn detruu, kaj cxiujn iliajn altajxojn ekstermu;
то прогоните от себя всех жителей земли и истребите все изображенияих, и всех литых идолов их истребите и все высоты их разорите;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj detruu iliajn altarojn, kaj rompu iliajn monumentojn, kaj iliajn sanktajn stangojn forbruligu per fajro, kaj la figurojn de iliaj dioj disbatu, kaj ekstermu ilian nomon de tiu loko.
и разрушьте жертвенники их, и сокрушите столбы их, и сожгите огнем рощи их, и разбейте истуканы богов их, и истребите имя их от места того.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj elija respondis kaj diris al ili:se mi estas homo de dio, tiam venu fajro el la cxielo kaj ekstermu vin kaj vian kvindekon. kaj venis fajro de dio el la cxielo kaj ekstermis lin kaj lian kvindekon.
И отвечал Илия и сказал ему: если я человек Божий, то пусть сойдет огонь с неба и попалит тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь Божий с неба, и попалил его и пятидесяток его.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iru kontraux la landon de la maldolcxigantoj, kontraux gxin kaj kontraux la logxantojn de la punejo; ruinigu kaj ekstermu cxion post ili, diras la eternulo, kaj faru cxion tiel, kiel mi ordonis al vi.
Иди на нее, на землю возмутительную, и накажи жителей ее; опустошай и истребляй все за ними, говорит Господь, и сделай все, что Я повелел тебе.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jam ne ekzistas la gloro de moab; en hxesxbon oni intencas kontraux gxi malbonon, dirante:ni iru, kaj ni ekstermu gxin, ke gxi ne plu estu popolo. ankaux vi, ho madmen, eksilentu; vin persekutos glavo.
Нет более славы Моава; в Есевоне замышляют против него зло: „пойдем, истребим его из числа народов". И ты, Мадмена, погибнешь; меч следует за тобою.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование