Вы искали: pendigis (Эсперанто - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Russian

Информация

Esperanto

pendigis

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Русский

Информация

Эсперанто

li pendigis la aŭdoparolilon.

Русский

Он повесил трубку.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ĉar ili pendigis lin renversita.

Русский

Потому что они повесили его вверх ногами.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la revolucio oni pendigis lin.

Русский

Он был повешен во время революции.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mia frato pendigis la bildon renversita.

Русский

Мой брат повесил картину вверх ногами.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li pendigis la kovrotukon cxe la pordo de la tabernaklo.

Русский

И повесил завесу при входе в скинию;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

liaj infanoj pendigis ĝin en la ĉielo, kaj kreis Ŝibalban.

Русский

Она высоко в небесах. Это и есть Шибальба.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li etendis la nordon super la malpleno, li pendigis la teron sur nenio.

Русский

Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li jxetis la argxentajn monerojn en la sanktejon, kaj eliris; kaj foririnte, pendigis sin.

Русский

И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiel li klarigis al ni, tiel farigxis: min oni revenigis al mia ofico, kaj lin oni pendigis.

Русский

и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращен на место мое, а тот повешен.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili metis liajn armilojn en la templon de asxtar, kaj lian korpon ili pendigis sur la muro de bet-sxan.

Русский

и положили оружие его в капище Астарты, а тело его повесили на стене Беф-Сана.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li envenigis la keston en la tabernaklon, kaj pendigis la kurtenon kaj sxirmis la keston de atesto, kiel la eternulo ordonis al moseo.

Русский

и внес ковчег в скинию, и повесил завесу, и закрыл ковчег откровения, как повелел Господь Моисею.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la regxo diris, ke oni faru tiel. kaj estis donita dekreto pri tio en sxusxan, kaj la dek filojn de haman oni pendigis.

Русский

И приказал царь сделать так; и дан на это указ в Сузах, и десятерых сыновей Амановых повесили.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li arangxis la korton cxirkauxe de la tabernaklo kaj de la altaro, kaj li pendigis la kovrotukon cxe la pordego de la korto. tiamaniere moseo finis la laboron.

Русский

И поставил двор вокруг скинии и жертвенника и повесил завесу в воротах двора. И так окончил Моисей дело.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

persoj, ludidoj, kaj putidoj estis en via armeo, kiel viaj militistoj, pendigis cxe vi siajn sxildojn kaj kaskojn, kaj estis via beleco.

Русский

Перс и Лидиянин и Ливиец находились в войске твоем и были у тебя ратниками, вешали на тебе щит и шлем; они придавали тебе величие.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la filoj de arvad kaj via militistaro staris sur viaj muregoj cxirkauxe kaj estis gardistoj sur viaj turoj; siajn sxildojn ili pendigis cxirkauxe sur viaj muregoj, kaj ili perfektigis vian belecon.

Русский

Сыны Арвада с собственным твоим войском стояли кругом на стенах твоих, и Гамадимы были на башнях твоих; кругом по стенам твоим они вешали колчаны свои; они довершали красутвою.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li pendigis ĉeporde afiŝon "atentu la hundon!" ne ĉar lia hundeto estis tiom danĝera por vizitantoj, sed ĉar timis ke iu el ili hazarde tretos ĝin!

Русский

Он повесил у дверей объявление "Внимание, собака!" не потому, что его собачка была сколь-нибудь опасна для посетителей, а так как боялся, чтобы кто-то из них на неё не наступил.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj david ordonis al la servantoj; kaj cxi tiuj ilin mortigis, kaj dehakis iliajn manojn kaj piedojn, kaj pendigis ilin super la lageto en hxebron; kaj la kapon de isx-bosxet oni prenis kaj enterigis en la tombo de abner en hxebron.

Русский

И приказал Давид слугам, и убили их, и отрубили им руки и ноги, и повесили их над прудом в Хевроне. А голову Иевосфея взяли и погребли во гробе Авенира, в Хевроне.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,411,062 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK