Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ili bruligis per fajro vian sanktejon, malhonore alterigis la logxejon de via nomo.
ognjem saegoe svetinju tvoju; na zemlju obalivi oskvrnie stan imena tvog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li lavis la internajxojn kaj la krurojn kaj bruligis tion kun la brulofero sur la altaro.
i opravi creva i noge od nje, zapali ih na oltaru svrh rtve paljenice.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la bruloferon ili alportis al li dispecigitan kaj la kapon, kaj li bruligis tion sur la altaro.
i dodae mu rtvu paljenicu iseèenu na delove zajedno s glavom, i zapali je na oltaru.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj bruligis sian bruloferon kaj sian farunoferon kaj versxis sian versxoferon kaj aspergis la altaron per la sango de sia pacofero.
i zapali rtvu svoju paljenicu i dar svoj, i izli naliv svoj, i pokropi oltar krvlju zahvalnih rtava svojih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la regxo koleris; kaj sendinte siajn armeojn, li pereigis tiujn mortigintojn kaj bruligis ilian urbon.
a kad to èu car onaj, razgnevi se i poslavi vojsku svoju pogubi krvnike one, i grad njihov zapali.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed la sebon kaj la renojn kaj la reton de la hepato de la pekofero li bruligis sur la altaro, kiel la eternulo ordonis al moseo.
a salo i bubrege i mreicu od jetre od rtve za greh zapali na oltaru, kao to bee zapovedio gospod mojsiju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li bucxis cxiujn pastrojn de la altajxoj, kiuj tie estis, sur la altaroj, kaj bruligis sur ili homajn ostojn; kaj li revenis en jerusalemon.
i pokla sve svetenike visina, koji behu onuda, na oltarima, i saee kosti ljudske na njima; potom se vrati u jerusalim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li prenis la tutan sebon, kiu estis sur la internajxoj, kaj la reton de la hepato, kaj ambaux renojn kaj ilian sebon, kaj moseo bruligis tion sur la altaro.
i uze sve salo to je na crevima, i mreicu s jetre, i oba bubrega, i salo oko njih, i zapali mojsije na oltaru.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jen, kiam gxi estis ankoraux nedifektita, oni ne povis ion fari el gxi; des pli kiam la fajro gxin difektis kaj bruligis, cxu oni povas ion fari el gxi?
gle, dok bee cela, ne mogae se nita od nje naèiniti, a kamo li æe biti za ta kad je oganj prodre i izgore.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ne malmultaj el tiuj, kiuj praktikis magiajn artojn, alportis amase siajn librojn, kaj bruligis ilin antaux la okuloj de cxiuj; kaj oni kalkulis ilian valoron, kaj trovis gxin kvindek miloj da moneroj argxentaj.
a mnogi od onih koji èarahu, sabravi knjige svoje spaljivahu ih pred svima; i proraèunae i nadjoe da su vredele pedeset hiljada groa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: