Вы искали: sklavojn (Эсперанто - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Serbian

Информация

Esperanto

sklavojn

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Сербский

Информация

Эсперанто

cxar la eternulo jugxos sian popolon, kaj li korfavoros siajn sklavojn.

Сербский

jer æe suditi gospod narodu svom, i na sluge svoje smilovaæe se.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ecx sur la sklavojn kaj sur la sklavinojn mi en tiu tempo elversxos mian spiriton.

Сербский

i na sluge æu i na sluškinje u one dane izliti duh svoj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi vidis sklavojn sur cxevaloj, kaj princojn, irantajn piede, kiel sklavoj.

Сербский

videh sluge na konjima, a knezovi idu pešice, kao sluge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mia sinjoro demandis siajn sklavojn, dirante: cxu vi havas patron aux fraton?

Сербский

gospodar moj zapita sluge svoje govoreæi: imate li oca ili brata?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ecx sur miajn sklavojn kaj miajn sklavinojn en tiu tempo mi elversxos mian spiriton, kaj ili profetos.

Сербский

jer æu na sluge svoje i na sluškinje svoje u te dane izliti od duha svog, i proreæi æe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

admonu sklavojn, ke ili estu submetigxemaj al siaj propraj sinjoroj kaj placxantaj al ili en cxio; ne kontrauxdiremaj,

Сербский

sluge da slušaju svoje gospodare, da budu ugodni u svaèemu, da ne odgovaraju,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj abimelehx prenis sxafojn kaj bovojn kaj sklavojn kaj sklavinojn kaj donis al abraham, kaj li redonis al li lian edzinon sara.

Сербский

tada avimeleh uze ovaca i goveda i sluga i sluškinja, te dade avramu, i vrati mu saru ženu njegovu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

faraono koleris siajn sklavojn, kaj metis min en malliberejon en la domon de la estro de la korpogardistoj, min kaj la bakistestron.

Сербский

kad se faraon rasrdi na sluge svoje i baci u tamnicu u kuæi zapovednika stražarskog mene i starešinu nad hlebarima,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar ili estas miaj sklavoj, kiujn mi elkondukis el la lando egipta; ili ne estu vendataj, kiel oni vendas sklavojn.

Сербский

jer su moje sluge, koje sam izveo iz zemlje misirske, neka se ne prodaju kao robovi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili diris al li: kial mia sinjoro parolas tiajn vortojn? dio gardu viajn sklavojn de farado de tia afero!

Сербский

a oni mu rekoše: zašto govoriš, gospodaru, takve reèi? saèuvaj bože da sluge tvoje uèine takvo šta!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj abimelehx levigxis frue matene, kaj li vokis cxiujn siajn sklavojn kaj rakontis cxion cxi tion al iliaj oreloj; kaj la homoj tre ektimis.

Сербский

i ujutru rano usta avimeleh, i sazva sve sluge svoje, i kaza im sve ovo da èuju. i uplašiše se ljudi veoma.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la eternulo jugxos sian popolon, kaj li kompatos siajn sklavojn, kiam li vidos, ke malaperis ilia forto, ke jam ne ekzistas malliberulo nek liberulo.

Сербский

sudiæe gospod narodu svom, i žao æe mu biti sluga njegovih, kad vidi da je prošla snaga i da nema ništa ni od uhvaæenog ni od ostavljenog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj popoloj prenos ilin kaj venigos ilin sur ilian lokon, kaj la domo de izrael ekposedos ilin en la lando de la eternulo kiel sklavojn kaj sklavinojn. kaj ili malliberigos siajn malliberigintojn kaj regos siajn premintojn.

Сербский

jer æe ih uzeti narodi i odvesti na mesto njihovo, i naslediæe ih izrailjci u zemlji gospodnjoj da im budu sluge i sluškinje, i zarobiæe one koji ih behu zarobili, i biæe gospodari svojim nasilnicima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj vi povas transdoni ilin herede al viaj filoj post vi kiel porcxiaman posedajxon; ilin vi povas uzi kiel sklavojn, sed super viaj fratoj, super izraelidoj, ne regu unuj super aliaj kun krueleco.

Сербский

oni æe postati vaši i sinova vaših nakon vas, i biæe vam dostojanje, da vam svaku službu vrše do veka; ali nad braæom svojom, sinovima izrailjevim, niko nad bratom svojim da ne gospodari žestoko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo revenigos vin en egiptujon per sxipoj, per la vojo, pri kiu mi diris al vi, ke vi ne plu vidos gxin; kaj vi vende proponos vin tie al viaj malamikoj kiel sklavojn kaj sklavinojn, sed neniu acxetos.

Сербский

i vratiæe te gospod u misir na ladjama, putem za koji ti rekoh: neæeš ga više videti. i onde æete se prodavati neprijateljima svojim da budete robovi i robinje, a neæe biti kupca.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,296,415 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK