Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne alportu sur gxi incenson alian, nek bruloferon nek donoferon, kaj versxoferon ne versxu sur gxin.
ne prinosite na njemu kad tudji niti rtvu paljenicu niti prinos; ni naliv ne lijte na njemu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj bruligis sian bruloferon kaj sian farunoferon kaj versxis sian versxoferon kaj aspergis la altaron per la sango de sia pacofero.
i zapali rtvu svoju paljenicu i dar svoj, i izli naliv svoj, i pokropi oltar krvlju zahvalnih rtava svojih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj el la virsxafo li faros pacoferon al la eternulo kune kun la korbo da macoj, kaj la pastro faros lian farunoferon kaj lian versxoferon.
a ovna æe prineti na rtvu zahvalnu gospodu s kotaricom presnih hlebova; prineæe svetenik i dar njegov i naliv njegov.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed en la tago sabata du sxafidojn jaragxajn sendifektajn kaj du dekonojn de efo da delikata faruno kiel farunoferon, miksitan kun oleo, kaj gxian versxoferon;
a u subotu dva jagnjeta od godine zdrava, i dve desetine belog brana smeanog s uljem za dar s nalivom njegovim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jakob starigis monumenton sur la loko, kie li parolis kun li, monumenton sxtonan; kaj li versxis sur gxin versxoferon kaj versxis sur gxin oleon.
a jakov metnu spomenik na istom mestu gde mu bog govori, spomenik od kamena, i pokropi ga kropljenjem, i preli ga uljem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj alportu kune kun la panoj sep sxafidojn sendifektajn jaragxajn kaj unu bovidon kaj du virsxafojn; ili estu brulofero al la eternulo; kaj kune kun ili farunoferon kaj versxoferon, fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo.
a s tim hlebom prinesite sedam jaganjaca od godine zdravih, i jedno tele i dva ovna, da bude rtva paljenica gospodu s darovima svojim i nalivima svojim, da bude rtva ognjena na ugodni miris gospodu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj kun gxi, kiel farunoferon, du dekonojn de efo da delikata faruno, miksita kun oleo, kiel fajroferon al la eternulo, kiel agrablan odorajxon, kaj kun gxi, kiel versxoferon, kvaronon de hino da vino.
i dar uza nj, dve desetine efe belog brana zameenog s uljem, da bude rtva ognjena gospodu na ugodni miris; i naliv uza nj, vina èetvrt ina.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: