Вы искали: bileam (Эсперанто - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Turkish

Информация

Esperanto

bileam

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Турецкий

Информация

Эсперанто

kaj bileam iris kun balak, kaj ili venis al kirjat-hxucot.

Турецкий

bundan sonra balam balakla yola çıkarak kiryat-husota gitti.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj bileam levigxis matene kaj selis sian azeninon kaj iris kun la cxefoj de moab.

Турецкий

balam sabah kalkıp eşeğine palan vurdu, moav önderleriyle birlikte gitti.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj dio venis al bileam, kaj diris:kiuj estas tiuj viroj cxe vi?

Турецкий

tanrı balama gelip, ‹‹evinde kalan bu adamlar kim?›› diye sordu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj bileam levigxis, kaj foriris kaj revenis al sia loko; kaj ankaux balak iris sian vojon.

Турецкий

bundan sonra balam kalkıp evine döndü, balak da kendi yoluna gitti.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj balak faris, kiel diris bileam, kaj oferis po unu bovido kaj po unu virsxafo sur cxiu altaro.

Турецкий

balak onun dediğini yaptı, her sunağın üstünde birer boğayla koç sundu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj balak bucxis bovojn kaj sxafojn, kaj sendis al bileam, kaj al la cxefoj, kiuj estis kun li.

Турецкий

balak sığırlar, davarlar kurban etti, balamla yanındaki önderlere et gönderdi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo renkontigxis al bileam kaj metis vorton en lian busxon, kaj diris:reiru al balak kaj parolu tiel.

Турецкий

rab balama göründü, ne söylemesi gerektiğini bildirerek, ‹‹balaka git, ona şu haberi ilet›› dedi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

forlasinte la rektan vojon kaj erarvaginte, sekvinte la vojon de bileam, filo de beor, kiu amis la rekompencon de malbonfarado;

Турецкий

haksızlıkla elde ettiği kazancı seven beor oğlu balamın yolunu tutarak doğru yolu bırakıp saptılar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj bileam diris al la azenino:cxar vi mokis min; se mi havus glavon en mia mano, mi nun mortigus vin.

Турецкий

balam, ‹‹benimle alay ediyorsun›› diye yanıtladı, ‹‹elimde kılıç olsaydı, seni hemen öldürürdüm.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj bileam levigxis matene, kaj diris al la cxefoj de balak:iru en vian landon, cxar la eternulo ne volas permesi al mi iri kun vi.

Турецкий

sabah balam kalktı, balakın önderlerine, ‹‹Ülkenize dönün. Çünkü rab sizinle gelmeme izin vermiyor›› dedi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar bileam vidis, ke al la eternulo placxas beni izraelon, li ne iris, kiel antauxe, por auxguri, sed li turnis sian vizagxon al la dezerto.

Турецкий

balam, rabbin İsrail halkını kutsamaktan hoşnut olduğunu anlayınca, önceden yaptığı gibi gidip fala başvurmadı, yüzünü çöle çevirdi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen ili estis ja por la izraelidoj, laux la vortoj de bileam, instigo por deturnigxi de la eternulo al peor; kaj pro tio estis ja la punfrapado en la komunumo de la eternulo.

Турецкий

‹‹bu kadınlar balamın verdiği öğüde uyarak peor olayında İsraillilerin rabbe ihanet etmesine neden oldular. bu yüzden rabbin topluluğu arasında ölümcül hastalık başgösterdi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed bileam diris al balak:jen mi venis al vi; tamen cxu mi povas ion diri al vi? kion dio enmetos en mian busxon, tion mi diros.

Турецкий

balam, ‹‹İşte şimdi geldim›› diye yanıtladı, ‹‹ama ne diyebilirim ki? ancak tanrının bana buyurduklarını söyleyeceğim.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li diris al ili:tradormu cxi tie la nokton, kaj mi donos al vi respondon, konforme al tio, kion diros al mi la eternulo. kaj la cxefoj de moab restis cxe bileam.

Турецкий

balam onlara, ‹‹geceyi burada geçirin›› dedi, ‹‹rabbin bana söyleyecekleri uyarınca size yanıt vereceğim.›› bunun üzerine moav önderleri geceyi balamın yanında geçirdiler.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj dio venis al bileam en la nokto, kaj diris al li:se tiuj viroj venis, por voki vin, levigxu, iru kun ili, sed faru nur tion, kion mi diros al vi.

Турецкий

o gece tanrı balama gelip, ‹‹madem bu adamlar seni çağırmaya gelmiş, onlarla git; ancak sana ne söylersem onu yap›› dedi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ho mia popolo! rememoru, kion intencis balak, regxo de moab, kaj kion respondis al li bileam, filo de beor; de sxitim gxis gilgal, por ke vi sciu la bonfarojn de la eternulo.

Турецкий

sizleri nasıl kurtardığımı o zaman anlayacaksın.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,813,818 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK