Вы искали: mortigitoj (Эсперанто - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Turkish

Информация

Esperanto

mortigitoj

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Турецкий

Информация

Эсперанто

en la nomo de la mortigitoj... ni venĝos tion al ramin.

Турецкий

onların adına ramine'ya bir ders verelim.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar multajn sxi vundis kaj faligis, kaj multegaj estas sxiaj mortigitoj.

Турецкий

Öldürdüğü kişilerin sayısı pek çok.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gxiaj idoj trinkas sangon; kaj kie estas mortigitoj, tie gxi estas.

Турецкий

leşler neredeyse, o da oradadır.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj falu mortigitoj en la lando de la hxaldeoj, kaj trapikitoj sur iliaj stratoj.

Турецкий

babil sokaklarında yaralılar serilecek yere.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj falos mortigitoj inter vi, kaj tiam vi ekscios, ke mi estas la eternulo.

Турецкий

halkınız her yerde öldürülecek. o zaman benim rab olduğumu anlayacaksınız. ‹‹suçlu çıkarılsın››.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la sama tago la nombro de la mortigitoj en la kastelurbo sxusxan estis raportita al la regxo.

Турецкий

sus kalesinde öldürülenlerin sayısı aynı gün krala bildirildi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

estis 4 mortigitoj kaj 1 vundito, diris al mi kolego kaj la parlamentano moro estis forrabita.

Турецкий

meslektaşımın aktardığı bilgiye göre; 4 ölü ve bir de yaralı var.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiel babel faligis la mortigitojn de izrael, tiel ankaux en babel falos mortigitoj el la tuta lando.

Турецкий

yeryüzünde öldürülen herkes babil yüzünden düştü.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj bileamon, filon de beor, la sorcxiston, mortigis la izraelidoj per glavo kune kun la aliaj mortigitoj.

Турецкий

Öldürülenler arasında İsraillilerin kılıçtan geçirdiği beor oğlu falcı balam da vardı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj iliaj mortigitoj estos disjxetitaj, kaj iliaj kadavroj eligos malbonodoron, kaj la montoj trapenetrigxos de ilia sango.

Турецкий

dağlar kanlarıyla sulanacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj abija kaj lia popolo faris inter ili grandan baton; kaj falis mortigitoj el izrael kvincent mil viroj elektitaj.

Турецкий

aviyayla ordusu İsraillileri bozguna uğrattı. İsraillilerden beş yüz bin seçme asker öldürüldü.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

etendita inter mortintoj; kiel mortigitoj, kusxantaj en la tombo, kiujn vi jam ne rememoras kaj kiuj estas forigitaj for de via mano.

Турецкий

mezarda yatan cesetler gibiyim.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen la popolo starigxas kiel leonino kaj levigxas kiel leono; gxi ne kusxigxos, antaux ol gxi mangxos rabakiron kaj antaux ol gxi trinkos sangon de mortigitoj.

Турецкий

Öldürülenlerin kanını içmedikçe rahat etmeyen aslan gibi kalkıyor.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li diris al ili:malpurigu la domon, kaj plenigu la kortojn per mortigitoj; eliru! kaj ili eliris, kaj komencis frapadi en la urbo.

Турецкий

onlara, ‹‹tapınağı kirletin, avlularını cesetlerle doldurun. haydi başlayın!›› dedi. bunun üzerine onlar gidip kenttekileri öldürmeye başladılar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la mortigitoj de la eternulo en tiu tago estos de unu fino de la tero gxis la alia fino de la tero; ili ne estos priplorataj, ne estos kolektataj, nek enterigataj; ili farigxos sterko sur la suprajxo de la tero.

Турецкий

o gün rab dünyayı bir uçtan bir uca öldürülenlerle dolduracak. onlar için yas tutulmayacak, toplanıp gömülmeyecekler. toprağın üzerinde gübre gibi kalacaklar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,795,112 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK