Вы искали: starigis (Эсперанто - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Turkish

Информация

Esperanto

starigis

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Турецкий

Информация

Эсперанто

ni starigis projektoskipon.

Турецкий

biz bir proje ekibi düzenledik.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li starigis al mi demandon.

Турецкий

o, bana bir soru sordu.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj abraham starigis sep sxafidojn aparte.

Турецкий

İbrahim sürüsünden yedi dişi kuzu ayırdı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam jakob prenis sxtonon kaj starigis gxin kiel memorsignon.

Турецкий

yakup bir taş alıp onu anıt olarak dikti.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj alvokinte al si infanon, li starigis gxin meze de ili,

Турецкий

İsa, yanına küçük bir çocuk çağırdı, onu orta yere dikip şöyle dedi: ‹‹size doğrusunu söyleyeyim, yolunuzdan dönüp küçük çocuklar gibi olmazsanız, göklerin egemenliğine asla giremezsiniz.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi starigis ja mian regxon super cion, mia sankta monto.

Турецкий

kutsal dağım siyona oturttum›› diyor.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de tie ili elmovigxis, kaj starigis sian tendaron en la valo de zared.

Турецкий

oradan da ayrılıp zeret vadisinde konakladı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxu mi estas maro aux mara monstro, ke vi starigis gardon por mi?

Турецкий

başıma bekçi koydun?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj dio starigis ilin sur la cxiela firmajxo, por ke ili lumu sur la teron,

Турецкий

yeryüzünü aydınlatmak, gündüze ve geceye egemen olmak, ışığı karanlıktan ayırmak için onları gökkubbeye yerleştirdi. tanrı bunun iyi olduğunu gördü.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al la homo, kies vojo estas kasxita, kaj antaux kiu dio starigis barilon?

Турецкий

Çevresini tanrının çitle çevirdiği kişiye?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen mi starigis lin kiel atestanton por la nacioj, kiel princon kaj ordonanton por la gentoj.

Турецкий

Önder ve komutan yaptım.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili elmovigxis el sukot, kaj starigis sian tendaron en etam, en la fino de la dezerto.

Турецкий

sukkottan ayrılıp çöl kenarında, etamda konakladılar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

david prikalkulis la popolon, kiu estis kun li, kaj starigis super gxi milestrojn kaj centestrojn.

Турецкий

davut kendini destekleyen askerleri bir araya topladı. onlara binbaşılar ve yüzbaşılar atadı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj abraham prenis sxafojn kaj bovojn kaj donis al abimelehx, kaj ili ambaux starigis inter si interligon.

Турецкий

daha sonra İbrahim avimeleke davar ve sığır verdi. böylece ikisi bir antlaşma yaptılar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili starigis du:jozefon, nomatan barsabas, kies alnomo estis justo, kaj mattiason.

Турецкий

böylece iki kişiyi, barsabba denilen ve yustus diye de bilinen yusuf ile mattiyayı önerdiler.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

abram enlogxigxis en la lando kanaana, kaj lot enlogxigxis en la urboj de la cxirkauxajxo kaj starigis siajn tendojn gxis sodom.

Турецкий

avram kenan topraklarında kaldı. lut ovadaki kentlerin arasına yerleşti, sodoma yakın bir yere çadır kurdu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li donis al sxi la manon kaj starigis sxin, kaj, vokinte la sanktulojn kaj vidvinojn, li prezentis sxin vivanta.

Турецкий

petrus elini uzatarak onu ayağa kaldırdı. sonra kutsallarla dul kadınları çağırdı, ceylanı diri olarak onlara teslim etti.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dio starigis kontraux li ankoraux kontrauxulon, rezonon, filon de eljada, kiu forkuris de sia sinjoro hadadezer, regxo de coba.

Турецкий

tanrı, efendisi sova kralı hadadezerden kaçan bir düşmanı, elyada oğlu rezonu süleymana karşı ayaklandırdı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

iliajn filojn li starigis anstataux ili. tiujn josuo cirkumcidis; cxar ili estis necirkumciditaj, cxar oni ne cirkumcidis ilin dum la vojo.

Турецкий

rab onların yerine çocuklarını yaşattı. sünnetsiz olan bu çocukları yeşu sünnet etti. Çünkü yolda sünnet olmamışlardı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jakob starigis monumenton sur la loko, kie li parolis kun li, monumenton sxtonan; kaj li versxis sur gxin versxoferon kaj versxis sur gxin oleon.

Турецкий

yakup tanrının kendisiyle konuştuğu yere taş bir anıt dikti. Üzerine dökmelik sunu ve zeytinyağı döktü.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,101,268 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK