Вы искали: vinberejo (Эсперанто - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Turkish

Информация

Esperanto

vinberejo

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Турецкий

Информация

Эсперанто

kaj ili kaptis lin, eljxetis lin el la vinberejo, kaj mortigis lin.

Турецкий

böylece onu yakaladılar, bağdan atıp öldürdüler.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam do venos la sinjoro de la vinberejo, kion li faros al tiuj kultivistoj?

Турецкий

bu durumda bağın sahibi geldiği zaman bağcılara ne yapacak?››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili eljxetis lin el la vinberejo kaj lin mortigis. kion do faros al ili la sinjoro de la vinberejo?

Турецкий

böylece, onu bağdan dışarı atıp öldürdüler. ‹‹bu durumda bağın sahibi onlara ne yapacak?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li sendis sklavon en la gxusta tempo al la kultivistoj, por ricevi de la kultivistoj el la fruktoj de la vinberejo.

Турецкий

mevsimi gelince bağın ürününden payına düşeni almak üzere bağcılara bir köle yolladı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kion do faros la sinjoro de la vinberejo? li venos kaj pereigos la kultivistojn, kaj donos la vinberejon al aliaj.

Турецкий

‹‹bu durumda bağın sahibi ne yapacak? gelip bağcıları yok edecek, bağı da başkalarına verecek.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la sinjoro de la vinberejo diris:kion mi faru? mi sendos mian amatan filon; eble lin ili respektos.

Турецкий

‹‹bağın sahibi, ‹ne yapacağım?› dedi. ‹sevgili oğlumu göndereyim. belki onu sayarlar.›

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam vi rikoltos en via vinberejo, ne forkolektu la restajxon post vi:io restu por la fremdulo, por la orfo, kaj por la vidvino.

Турецкий

bağbozumunda artakalan üzümleri toplamak için geri dönmeyeceksiniz. yabancıya, öksüze, dul kadına bırakacaksınız.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

se iu difektos kampon aux vinberejon, lasante sian bruton, ke gxi difektu kampon de aliulo, tiam li devas pagi per plejbonajxo el sia kampo kaj per plejbonajxo el sia vinberejo.

Турецкий

‹‹tarlada ya da bağda hayvanlarını otlatan bir adam, hayvanlarının başkasının tarlasında otlamasına izin verirse, zararı kendi tarlasının ya da bağının en iyi ürünleriyle ödeyecektir.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj en la gxusta tempo li sendis sklavon al la kultivistoj, por ke ili donu al li el la frukto de la vinberejo; sed la kultivistoj skurgxis lin, kaj forsendis lin senhava.

Турецкий

mevsimi gelince, bağın ürününden payına düşeni vermeleri için bağcılara bir köle yolladı. ama bağcılar köleyi dövüp eli boş gönderdiler.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj vian vinberejon ne tute senberigu, kaj la falintajn berojn en via vinberejo ne forkolektu; por la malricxulo kaj por la fremdulo restigu ilin:mi estas la eternulo, via dio.

Турецкий

bağbozumunda bağınızı tümüyle devşirmeyecek, yere düşen üzümleri toplamayacaksınız. onları yoksullara ve yabancılara bırakacaksınız. tanrınız rab benim.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,755,407 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK