Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj la dronigantaj tacxmentegoj estos dronigitaj kaj frakasitaj de li, kaj ankaux la princo, kun kiu estis farita la interligo.
ja sotajoukkojen tulva huuhtoutuu pois hänen edestänsä ja menee murskaksi, niin myös liiton ruhtinas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj oni ekscios, ke mi estas la eternulo, kiam mi aperigos fajron en egiptujo kaj cxiuj gxiaj helpantoj estos frakasitaj.
ja he tulevat tietämään, että minä olen herra, kun minä sytytän egyptin tuleen ja kaikki sen auttajat murtuvat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iliaj infanoj estos frakasitaj antaux iliaj okuloj; iliaj domoj estos prirabitaj, kaj iliaj edzinoj estos malhonoritaj.
heidän pienet lapsensa murskataan heidän silmäinsä edessä, heidän talonsa ryöstetään, ja heidän vaimonsa raiskataan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar li ofte estis cxirkauxligita per katenoj kaj cxenoj, kaj la cxenoj estis dissxiritaj de li kaj la katenoj frakasitaj; kaj neniu kapablis malsovagxigi lin.
sillä hän oli monta kertaa ollut sidottuna jalkanuoriin ja kahleisiin, mutta oli särkenyt kahleet ja katkonut jalkanuorat, eikä kukaan kyennyt häntä hillitsemään.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tamen gxi ankaux estas elpatrujigita kaj forkaptita; ecx gxiaj malgrandaj infanoj estas frakasitaj en la komenco de cxiuj stratoj; pri gxiaj eminentuloj oni lotis, kaj cxiujn gxiajn altrangulojn oni katenis.
sekin meni pakkosiirtolaisuuteen, vankeuteen. senkin pienet lapset murskattiin kaikkien katujen kulmissa, sen ylhäisistä heitettiin arpaa, ja kaikki sen suurmiehet pantiin kahleisiin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj asa, kaj la popolo, kiu estis kun li, persekutis ilin gxis gerar; kaj la etiopoj falis tiel, ke neniu el ili restis vivanta; cxar ili estis frakasitaj antaux la eternulo kaj antaux lia militistaro. kaj ili forportis tre multe da militakirajxo.
ja aasa ja väki, joka oli hänen kanssaan, ajoivat heitä takaa gerariin saakka. ja etiopialaisia kaatui niin paljon, ettei heistä jäänyt ketään henkiin, sillä herra ja hänen sotajoukkonsa tuhosivat heidät. ja he ottivat paljon saalista,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: